význam
význam (Tschechisch)
Substantiv, m, hart, unbelebt
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | význam | významy |
Genitiv | významu | významů |
Dativ | významu | významům |
Akkusativ | význam | významy |
Vokativ | význame | významy |
Lokativ | významu | významech |
Instrumental | významem | významy |
Worttrennung:
- vý·znam
Aussprache:
- IPA: [ˈviːznam]
- Hörbeispiele:
význam (Info)
Bedeutungen:
- [1] gedanklicher, meist mit der Sprache ausgedrückter Inhalt: Bedeutung, Sinn
- [2] innerer Wert: Wichtigkeit, Bedeutung, Tragweite
Synonyme:
Gegenwörter:
- [2] bezvýznamnost
Beispiele:
- [1] Dlouho mi unikal význam znaků, které učitel zapisoval na tabuli.
- Lange entging mir die Bedeutung der Zeichen, die der Lehrer an die Tafel schrieb.
- [2] Internet bude mít pro podniky stejný význam jako elektrická energie.
- Das Internet wird für Betriebe die gleiche Tragweite haben wie die elektrische Energie.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [2] získat, ztratit význam (Bedeutung erlangen, verlieren), nabýt na významu (an Bedeutung gewinnen)
Wortbildungen:
- významný, významový
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2] Tschechischer Wikipedia-Artikel „význam“
- [*] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „význam“
- [1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „význam“
- [1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „význam“
- [1, 2] centrum - slovník: „význam“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „význam“
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.