taedium
taedium (Latein)
Substantiv, n
Kasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | taedium | taedia |
Genitiv | taediī | taediōrum |
Dativ | taediō | taediīs |
Akkusativ | taedium | taedia |
Vokativ | taedium | taedia |
Ablativ | taediō | taediīs |
Worttrennung:
- tae·di·um, Genitiv: tae·di·ī
Bedeutungen:
- [1] Ekel, Überdruss, Widerwille, Abneigung, Abscheu
- [2] konkret: ekelhafte Beschaffenheit, ein ekelhafter Gegenstand, „Mist“
- [3] Übelkeit, Unwohlsein (im Sinne von Krankheit)
Herkunft:
- Substantiv zu dem unpersönlichen Verb taedere (taedet)
Beispiele:
- [~1] dormitavit anima mea prae taedio confirma me in verbis tuis (Psalm 119, 28 Vulgata)
- Meine Seele zerfließt vor Kummer. Richte mich auf durch dein Wort! (Einheitsübersetzung)
- [2] Admiror, O paries, te non cecidisse ruinis qui tot scriptorum taedia sustineas. (Graffiti auf einer Hauswand in Pompeij)
- Ich wundere mich darüber, [O du] Wand, dass du noch nicht eingestürzt bist, wo du doch den Mist / Unsinn [der Geschreibsel] so vieler Schreiber aushältst.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] taedium vitae (Seneca) – „Lebensekel“ (Wikipedia)
- [1] taedium belli – … vor dem Krieg
- [2] taedium facere – … machen
- [2] taedio aliquem afficere – jemandem etwas Ekliges zufügen
Wortbildungen:
- taediosus, taediare
Übersetzungen
Für [1] siehe Übersetzungen zu [[#.C3.9Cbersetzungen|]] |
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [*] Lateinischer Wikipedia-Artikel „taedium“
- [1–3] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch: „taedium“ (Zeno.org), Band 2, Spalte 309f.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.