biro

biro (Ido)

Substantiv

Kasus Singular Plural
Nominativ biro biri
Akkusativ (me vidas) biro
Akkusativ,
vorangestellt
biron (me vidas)

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Worttrennung:

bi·ro, Plural: bi·ri

Bedeutungen:

[1] Getränk: ursprünglich und in der Regel alkoholisches Getränk aus vergorenem Getreide, Hopfen und Malz
[2] Gastronomie, Mengenangabe: verkürzt aus [1]: ein kleines Gefäß – Glas, Krug oder Flasche – Bier

Herkunft:

Wortstamm (radiko) bir- wie deutsch ‚Bier‘, englisch ‚beer‘, Endung -o für den Singular

Beispiele:

[1] Me drinkis nur du kruchi di biro.
Ich trank nur zwei Krüge Bier.
[1] Biron me drinkas plu multe kam vino.
Bier trinke ich öfter als Wein.
[1] Me amas la biro sen alkoholo.
Ich mag das Bier ohne Alkohol.
[2] Un biro, pliz!
Ein Bier, bitte!
[2] Portez a me un biro, pliz.
Bitte bringen Sie mir ein Bier.

Gegenwörter:

[1] vino, brandio, liquoro

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] biro blonda/reda/nigra

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Detlef Groth: Interaktiva Vortaro Germana-Ido, 2009. Serchez Ido: „biro“
[1] Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (idolinguo.org.uk, 2016 eingescannt und aktualisiert von David Mann), „bir-o“
[1] Fernando Zangoni: Dizionario Italiano-Ido. Juni 2008, Seite 36, abgerufen am 21. Januar 2018 (pdf, Italienisch). „birra“
[1] Ido-Wikipedia-Artikel „biro
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.