abdomen
abdomen (Englisch)
Substantiv
Singular
|
Plural
|
---|---|
the abdomen
|
the abdomens
|
Worttrennung:
- ab·do·men, Plural: ab·do·mens
Aussprache:
- IPA: [ˈæbdəmən], [æbˈdəʊmən] Plural: […]
- Hörbeispiele:
abdomen (US-amerikanisch) (Info)
Bedeutungen:
Herkunft:
- seit dem 16. Jahrhundert belegte Entlehnung aus dem mittelfranzösischen abdomen → fr[1][2]
Synonyme:
- [1] belly
Beispiele:
- [1]
Wortbildungen:
- [1] abdominal
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2] Englischer Wikipedia-Artikel „abdomen“
- [1, 2] LEO Englisch-Deutsch, Stichwort: „abdomen“
- [1, 2] PONS Englisch-Deutsch, Stichwort: „abdomen“
- [1, 2] Merriam-Webster Online Dictionary „abdomen“
- [1] Merriam-Webster Online Thesaurus „abdomen“
- [1, 2] Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „abdomen“
- [1, 2] dict.cc Englisch-Deutsch, Stichwort: „abdomen“
Quellen:
abdomen (Französisch)
Substantiv, m
Singular
|
Plural
|
---|---|
l’abdomen
|
les abdomens
|
Worttrennung:
- ab·do·men, Plural: ab·do·mens
Aussprache:
- IPA: [abdɔmɛn], Plural: [abdɔmɛn]
- Hörbeispiele:
un abdomen (Info)
Bedeutungen:
Herkunft:
- seit dem 16. Jahrhundert belegte Entlehnung aus dem lateinischen abdōmen → la[1][2]
Synonyme:
- [1] ventre
Beispiele:
- [1]
Wortbildungen:
- [1] abdominal
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2] Französischer Wikipedia-Artikel „abdomen“
- [1] LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „abdomen“
- [1, 2] PONS Französisch-Deutsch, Stichwort: „abdomen“
- [1, 2] Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „abdomen“
- [1, 2] Paul Robert: Le Nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française ; texte remanié et amplifié sous la direction de Josette Rey-Debove et Alain Rey. Dictionnaires Le Robert, Paris 2009, ISBN 978-2-84902-386-0 (bei Klett/PONS unter der ISBN 978-3-12-517608-9 erschienen) Seite 4.
Quellen:
- Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „abdomen“
- Paul Robert: Le Nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française ; texte remanié et amplifié sous la direction de Josette Rey-Debove et Alain Rey. Dictionnaires Le Robert, Paris 2009, ISBN 978-2-84902-386-0 (bei Klett/PONS unter der ISBN 978-3-12-517608-9 erschienen) Seite 4.
abdomen (Katalanisch)
Substantiv, m
Singular
|
Plural
|
---|---|
l’abdomen
|
els abdòmens
|
Worttrennung:
- ab·do·men
Aussprache:
- IPA: östlich: [əbˈdɔmən], westlich: [abˈdomen]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Herkunft:
- seit dem 19. Jahrhundert belegte Entlehnung aus dem lateinischen abdōmen → la[1]
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2] Katalanischer Wikipedia-Artikel „abdomen“
- [1, 2] Gran Diccionari de la llengua catalana: „abdomen“
- [1, 2] Diccionari de la llengua catalana: „abdomen“
Quellen:
- Gran Diccionari de la llengua catalana: „abdomen“
abdōmen (Latein)
Substantiv, n
Kasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | abdōmen | abdōmina |
Genitiv | abdōminis | abdōminum |
Dativ | abdōminī | abdōminibus |
Akkusativ | abdōmen | abdōmina |
Vokativ | abdōmen | abdōmina |
Ablativ | abdōmine | abdōminibus |
Nebenformen:
- abdumen
Worttrennung:
- ab·do·men, Plural: ab·do·mi·na
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Anatomie: Gegend im unteren Rumpfbereich bei Tieren, meist Schweinen, (auch als Speise); Unterleib, Bauch, Schmerbauch, Wanst
- [2] Anatomie: Gegend um den Bauchnabel bei Menschen; Bauch
- [3] bei Menschen, speziell: als Zeichen der Körperfülle; Wanst
- [4] bei Menschen, speziell: als Zeichen der niederen Sinneslust, meist der Völlerei; Wanst, Bauch
Herkunft:
- die Herkunft ist ungeklärt;[1][2] die Annahme, dass es sich um eine Ableitung zu dem Verb abdere → la handele und die Grundbedeutung ‚verborgener Teil‘ laute,[3] wird aufgrund mangelnder semantischer Fundiertheit zurückgewiesen[1]; vielmehr wird angenommen, dass es sich um eine Deformierung eines nichtindoeuropäischen Wortes handelt[2]
Beispiele:
- [1] „pernam, abdomen, sumen suis, glandium.“ (Plaut. Cur. 323)[4]
- [1] „ad cenam adducam, et primum hisce abdomina tunni / advenientibus priva dabo cephalaeaque acarnae.“ (Lucil. 49–50)[5]
- [1] „avide enim abdomine devorato foedae ac sordidae intemperantiae spiritum reddidit.“ (Val. Max. 3, 5, 3)[6]
- [1] „atque Bonam tenerae placant abdomine porcae“ (Iuv. 2, 86)[7]
- [2] „quin iamdudum gestit moecho hoc abdomen adimere, // ut faciam quasi puero in collo pendeant crepundia.“ (Plaut. Mil. 1398–1399)[8]
- [3] „Montani quoque venter adest abdomine tardus,“ (Iuv. 4, 107)[9]
- [4] „nihil sane Attici iuvabant anagnostae, libelli pro vino etiam saepe oppignerabantur; manebat insaturabile abdomen, copiae deficiebant.“ (Cic. Sest. 110)[10]
- [4] „solet enim in disputationibus suis oculorum et aurium delectationi abdominis voluptates anteferre.“[11]
- [4] „Alius libidine insanit, alius abdomini servit, alius lucri totus est, cuius summam, non vias spectat.“ (Sen. benef. 7, 26, 4)[12]
Entlehnungen:
- deutsch: Abdomen
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1, Seite 2.
- [1–4] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch: „abdomen“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 10.
- [1–4] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, Seite 4.
- [1–4] Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 1. Band A – Amyzon, Teubner, Leipzig 1900, ISBN 3-322-00000-1, Spalte 59.
Quellen:
- Michiel de Vaan: Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2008, ISBN 978-90-04-16797-1 (Band 7 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series), Seite 20.
- Alfred Ernout, Alfred Meillet: Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots. durch Jacques André vermehrte und korrigierte Neuauflage der 4. Auflage. Klincksieck, Paris 2001, ISBN 2-252-03277-4, Seite 3.
- Alois Walde, Johann Baptist Hofmann: Lateinisches etymologisches Wörterbuch. 3., neubearbeitete Auflage. Erster Band: A–L, Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, Heidelberg 1938 (Online), Seite 3.
- Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat), Curculio, Vers 323.
- Gaius Lucilius; Friedrich Marx (Herausgeber): C. Lucilii Carminum Reliquiae. 1. Auflage. Volumen prius: Prolegomena Testimona Fasti Luciliani Carminum Reliquiae Indices, B. G. Teubner, Leipzig 1904, Seite 6.
- Valerius Maximus; John Briscoe (Herausgeber): Facta et dicta memorabilia. 1. Auflage. Volumen I: Libri I–VI, B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1998, ISBN 3-519-01916-7 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 193.
- Decimus Iunius Iuvenalis: Saturae sedecim. Edidit Iacobus Willis. 1. Auflage. B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Stuttgart/Leipzig 1997, ISBN 3-8154-1471-7 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 15.
- Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus II: Miles Gloriosus, Mostellaria, Persa, Poenulus, Pseudolus, Rudens, Stichus, Trinummus, Truculentus, Vidularia, Fragmenta, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat), Miles gloriosus, Vers 1398–1399.
- Decimus Iunius Iuvenalis: Saturae sedecim. Edidit Iacobus Willis. 1. Auflage. B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Stuttgart/Leipzig 1997, ISBN 3-8154-1471-7 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 43.
- Marcus Tullius Cicero: Oratio pro P. Sestio. In: Tadeusz Maslowski (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. 1. Auflage. Fasc. 22, B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1986, ISBN 3-322-00268-3 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 58.
- Marcus Tullius Cicero, In L. Calpurnium Pisonem, 41
- Lucius Annaeus Seneca; Friedrich Haase (Herausgeber): Opera quae supersunt. 1. Auflage. Volumen II, B. G. Teubner, Leipzig 1884 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 151.
abdomen (Polnisch)
Substantiv, m
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | abdomen | abdomeny |
Genitiv | abdomenu | abdomenów |
Dativ | abdomenowi | abdomenom |
Akkusativ | abdomen | abdomeny |
Instrumental | abdomenem | abdomenami |
Lokativ | abdomenie | abdomenach |
Vokativ | abdomenie | abdomeny |
Worttrennung:
- ab·do·men, Plural: ab·do·me·ny
Aussprache:
- IPA: [abˈdɔmɛn], Plural: [abdɔˈmɛnɨ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Herkunft:
- Entlehnung aus dem lateinischen abdomen → la[1]
Synonyme:
- [1] brzuch
- [2] odwłok
Gegenwörter:
- [2] głowotułów
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
Wortbildungen:
- [1, 2] abdominalny
- [1] abdominoplastyka
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2] Słownik Języka Polskiego – PWN: „abdomen“
- [1, 2] Mirosław Bańko: Wielki słownik wyrazów obcych PWN. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 978-83-01-14455-5, Seite 1.
- [1] Halina Zgółkowa: Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny. Band 1 a – amyloza, Wydawnictwo „Kurpisz“, Poznań 1994, ISBN 83-86600-22-5, Seite 5.
- [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „abdomen“
Quellen:
- Mirosław Bańko: Wielki słownik wyrazów obcych PWN. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 978-83-01-14455-5, Seite 1.
abdomen (Spanisch)
Substantiv, m
Singular
|
Plural
|
---|---|
el abdomen
|
los abdómenes
|
Worttrennung:
- ab·do·men
Aussprache:
- IPA: [aβˈðomen]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Anatomie: Abdomen, Bauch
- [2] Zoologie, bei Gliederfüßern: Abdomen, Hinterleib
- [3] dicker, stark vorgewölbter Bauch
- [4] Eigenschaft, zu dick zu sein
Herkunft:
Beispiele:
- [1]
Wortbildungen:
- [1] abdomen inferior (Unterbauch); abdominal (abdominal)
Übersetzungen
|
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2] DIX: German-Spanish Dictionary „abdomen“
- [1, 2] LEO Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abdomen“
- [1, 2] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abdomen“
- [1, 2] Beolingus Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abdomen“
- [1, 2] Pauker.at Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abdomen“
- [1–4] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „abdomen“
- [1, 2] Span¡shD!ct.com „abdomen“
Quellen:
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „abdomen“
abdomen (Tschechisch)
Substantiv, m, unbelebt
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | abdomen | abdomeny |
Genitiv | abdomenu | abdomenů |
Dativ | abdomenu | abdomenům |
Akkusativ | abdomen | abdomeny |
Vokativ | abdomene | abdomeny |
Lokativ | abdomenu | abdomenech |
Instrumental | abdomenem | abdomeny |
Worttrennung:
- ab·do·men
Aussprache:
- IPA: [ˈabdɔmɛn]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Synonyme:
- [1] břicho
- [2] zadeček
Beispiele:
- [1] Pacient měl akutní zánět abdomenu.
- Der Pazient hatte eine akute Entzündung des Abdomens.
- [2] Mravenec argentinský je hnědožlutý, má tmavší abdomen a světlejší končetiny a hruď.[1]
- Die Argentinische Ameise ist braungelb, hat ein dunkles Abdomen und hellere Glieder und Brust.
Wortbildungen:
- [1, 2] abdominální
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Tschechischer Wikipedia-Artikel „břicho“
- [2] Tschechischer Wikipedia-Artikel „zadeček“
- [1, 2] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „abdomen“
- [1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „abdomen“
- [1, 2] Jiří Kraus et al.: Nový akademický slovník cizích slov. A–Ž. 1. Auflage. Academia, Praha 2007, ISBN 978-80-200-1351-4 (Nachdruck), Seite 15.
Quellen:
- Václav Stejskal: Ochrana před potravinovými a hygienickými škůdci