Tirukkural translations into Urdu

As of 2015, Urdu has at least two translations available of the Tirukkural.

Background

The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original. According to the then Additional Secretary to Government of Tamil Nadu, H. K. Ghazim, “His [Suhrawardy’s] is a fine piece of work in chaste Urdu. Apart from its own literary merit, the work is faithful to the original.”[1]

The second translation was made in verse by poet Mukhtar Badri in 2001 and was published in Chennai under the title Lafz lafz gohar.[2]

See also

Notes

  1. Ghazi, H. K. (1973). Tirukkural – Some parallels in Urdu poetry. In: First All India Tirukkural Seminar Papers 1972. University of Madras. pp. 87–96.
  2. Ashraf, N. V. K. (June 2005). "Thirukkural (Sacred Couplets) in Urdu". OOCities. Retrieved 23 April 2017.

Bibliography

  • Ghazi, H. K. (1973). Tirukkural – Some parallels in Urdu poetry. In: First All India Tirukkural Seminar Papers 1972. University of Madras. Pp. 87–96.

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.