Ó

Ó, ó (o-acute) is a letter in the Czech, Emilian-Romagnol, Faroese, Hungarian, Icelandic, Kashubian, Kazakh, Polish, Slovak, and Sorbian languages. This letter also appears in the Afrikaans, Catalan, Dutch, Irish, Nynorsk, Bokmål, Occitan, Portuguese, Spanish, Italian and Galician languages as a variant of letter “o”. It is sometimes also used in English for loanwords.

Usage in various languages

Chinese

In Chinese pinyin ó is the yángpíng tone (阳平, high-rising tone) of "o".

Czech and Slovak

Ó is the 24th letter of the Czech alphabet and the 28th letter of the Slovak alphabet. It represents /oː/.

Dutch

In Dutch, the acute Ó accent is used to mark different meanings for words, for example voor/vóór ("for" / "before"), or vóórkomen/voorkómen ("to occur" / "to prevent").

Emilian-Romagnol

In Emilian, ó is used to represent [o], e.g. sótt [sotː] "dry". In Romagnol, ó is used to represent [oː], e.g. alóra [aˈloːra] "then".

Faroese

Ó is the 18th letter of the Faroese alphabet and represents /œ/ or /ɔuː/.

Icelandic

Ó is the 19th letter of the Icelandic alphabet and represents /oṷ/.

Irish

Ó is widely used in Irish where it has various meanings:

Italian

In Italian, ó is an optional symbol (especially used in dictionaries) sometimes used to indicate that a stressed o should be pronounced with a close sound: córso [ˈkorso], "course", as opposed to còrso [ˈkɔrso], "Corsican" (but both are commonly written with no accent marks when the context is clear). A similar process may occur with é and è, as in *pésca, "fishing", and *pèsca "peach", in which the accent mark is not written (both are written as pesca).

Kashubian

Ó is the 23rd letter of the Kashubian alphabet and represents /o/. It also represents /u/ in southern dialects.

Hungarian

Ó is the 25th letter of the Hungarian alphabet. It represents /oː/.

Kazakh

It was proposed in 2018 that Ó should be one of their Latin alphabet to replace Ө and represents /œ/ (or /ʷœ/). The proposal has modified to Ö in the later 2019.

Polish

Ó is the 21st letter of the Polish alphabet, and represents /u/.

Portuguese

In Portuguese, ó is used to mark a stressed /ɔ/ in words whose stressed syllable is in an unpredictable location within the word, as in "pó" (dust) and "óculos" (glasses). If the location of the stressed syllable is predictable, the acute accent is not used. Ó /ɔ/ contrasts with ô /o/.

Scottish Gaelic

Ó was once widely used in Scottish, but it has now been largely superseded by "ò". It can still be seen in certain writings but is no longer used in standard orthography.

Spanish

Ó is used in the Spanish language to denote an 'o' vowel with abnormal stress.

Sorbian

Ó represents /uʊ/ in Upper Sorbian and represents /ɛ/ or /ɨ/ in, especially, Lower Sorbian.

Vietnamese

In Vietnamese alphabet ó is the sắc tone (high-rising tone) of “o”.

Character mappings

CharacterÓó
Unicode nameLATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTELATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE
Encodingsdecimalhexdecimalhex
Unicode211U+00D3243U+00F3
UTF-8195 147C3 93195 179C3 B3
Numeric character referenceÓÓóó
Named character referenceÓó
EBCDIC family238EE206CE
ISO 8859-1/2/3/9/10/13/14/15/16211D3243F3

Key Strokes

  • Microsoft Windows users can type an “ó” by pressing Alt+0243 on the numeric pad of the keyboard. [4] “Ó” can be typed by pressing Alt+0211
  • In Microsoft Word, pressing Ctrl+’ (apostrophe), then O will produce the character ó. Pressing Ctrl+’ (apostrophe), then ⇧ Shift+O will produce the character Ó. [5] Remember to not press shift before apostrophe, as that will not type this character.

See also

References

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.