Deh Siva Var Mohe

Deh Shiva bar Mohe is a 17th-century hymn (shabad) written by Guru Gobind Singh, the tenth Sikh Guru, in the Dasam Granth.

The language used is Braj Bhasha.

The hymn is a part of Chandi Charitar which describes the glory of Shakti (power), a section of the Dasam Granth.


ਦੇਹ ਸਿਵਾ ਬਰੁ ਮੋਹਿ ਇਹੈ ਸੁਭ ਕਰਮਨ ਤੇ ਕਬਹੂੰ ਨ ਟਰੋਂ ॥ ਨ ਡਰੋਂ ਅਰਿ ਸੋ ਜਬ ਜਾਇ ਲਰੋਂ ਨਿਸਚੈ ਕਰਿ ਅਪੁਨੀ ਜੀਤ ਕਰੋਂ ॥ ਅਰੁ ਸਿਖ ਹੋਂ ਆਪਨੇ ਹੀ ਮਨ ਕੌ ਇਹ ਲਾਲਚ ਹਉ ਗੁਨ ਤਉ ਉਚਰੋਂ ॥ ਜਬ ਆਵ ਕੀ ਅਉਧ ਨਿਦਾਨ ਬਨੈ ਅਤਿ ਹੀ ਰਨ ਮੈ ਤਬ ਜੂਝ ਮਰੋਂ ॥੨੩੧॥

Deh siva bar mohe eh-hey subh karman te kabhu na taro. Na daro arr seo jab jaye laro nischey kar apni jit karo. Arr Sikh ho apne he mann ko, eh laalach hou gun tau ucharo. Jab aav ki audh nidan bane att he rann me tabh joojh maro.

देह शिवा बर मोहे ईहे, शुभ कर्मन ते कभुं न टरूं न डरौं अरि सौं जब जाय लड़ौं, निश्चय कर अपनी जीत करौं, अरु सिख हों आपने ही मन कौ इह लालच हउ गुन तउ उचरों, जब आव की अउध निदान बनै अति ही रन मै तब जूझ मरों

Context

The entire 'Chandi di Vaar' is a graphic violent battlefield scene written by tenth Guru Shri Guru Gobind Singh ji, with the primary intent of encouraging Sikhs to confront horrific scenes they would experience in forthcoming battles to defend human rights and within their own mind, the path of righteousness.

Meaning of Hymn

This is one of the most celebrated and widely quoted hymns by Guru Gobind Singh, the tenth Sikh Guru. He shows in the following Shabad the qualities that makes one fit to become part of his world mission called the Khalsa Panth - To live with courage and bravery to the highest levels of righteousness.

One must never shirk from conducting oneself in the most upright and considerate possible manner. The Khalsa has to be prepared at all times to willingly and consistently behave in the most impartial and just manner and to always undertake to carry out righteous and Gurmat acts; to never have any fear or show even the slightest hesitation when taking such actions; to never flinch from stepping in front of the enemy to protect the poor, weak and needy of the world - to never have any apprehension or anxiety from the righteous fight ahead.

To give no consideration or thought as to the size, strength or magnitude of the enemy in front of you - It may be 1 opponent or 125,000 opponents – the Khalsa's faith and trust is only with Waheguru and no one else. And to always know and be certain that Waheguru will always be their support and that victory in the end will without doubt be theirs.

Translation

God give me this boon that I never refrain from doing the righteous act. Therefore, I shall have no fear of the enemy when I go into battle and with determination I will be victorious. That, I may teach my mind to only sing your praises. And when the time comes, I should die fighting heroically on the field of battle.

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.