Caractère

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 月+ 8 trait(s) - Nombre total de traits : 12
  • Codage informatique : Unicode : U+671D - Big5 : B4C2 - Cangjie : 十十月 (JJB) - Quatre coins : 47420

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0506.030
  • Morobashi: 14374'
  • Dae Jaweon: 0885.070
  • Hanyu Da Zidian: 32084.080

En composition

À droite : 謿, , ,

En bas : ,

Tracé du sinogramme

Chinois

Sinogramme

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).
  1. Donner sur quelque chose.
  2. (direction d’une action) Vers.

Nom commun

cháo \ʈ͡ʂʰɑʊ̯˧˥\

  1. Dynastie
  2. Cour impériale

Nom commun

zhāo \ʈ͡ʂɑʊ̯˥\

  1. Matin

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

  • mandarin \ʈ͡ʂʰɑʊ̯˧˥\, \ʈ͡ʂɑʊ̯˥\
    • Pinyin : cháo, zhāo
    • EFEO : tch’ao, tchao
    • Wade-Giles : ch’ao², chao¹
    • Yale : cháu, jāu
    • Zhuyin : ㄔㄠˊ,ㄓㄠ
  • cantonais \ʨʰiːu²¹\, \ʨiːu⁵⁵\

Coréen

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Japonais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Sinogramme

  • On’yomi : ちょう (chō)
  • Kun’yomi : あさ (asa), あした (ashita), あつまる (atsumaru)

Dérivés

  • 今朝, kesa  ce matin »)
  • 早朝, sōchō  le matin de bonne heure »)
  • 朝刊, chōkan  édition du matin »)
  • 朝食, chōshoku  petit déjeuner »)
  • 朝鮮, Chōsen  Corée »)
  • 朝廷, chōtei  la Cour impériale »)

Nom commun

Kanji
Hiragana あさ
Transcription asa
Prononciation
\a˦.sa˨.◌˨\

 asa \a.sa\

  1. Matin.

Dérivés

  • 朝霧, asagiri  brouillard du matin »)
  • 朝ご飯, asagohan  petit déjeuner »)
  • 朝露, asatsuyu  rosée du matin »)
  • 朝寝坊, asanebō  gros dormeur, lève-tard »)
  • 毎朝, maiasa  chaque matin »)
  • 翌朝, yokuchō  le matin suivant »)

Références

Vietnamien

Sinogramme

(Hán Nôm : triều, chầu, chào, tràu, trều, triêu, chiều, giàu, giầu, trào)

Nom commun

  1. Cour impériale, palais de roi[1].
  2. Règne, régime, gouvernement[1].

Références

  1. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 342 du tome 2 sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.