Caractère

Étymologie graphique


Scène d’origine
Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : représentation graphique
Tracé du caractère
: Image de la main vue de face. (Le caractère n'est pas attesté en oracle sur écaille.)
Signification de base 
La paume / La main / prendre en main.
Voir aussi 
 : Recevoir respectueusement. Prendre le relais. Surveiller, observer. Briser, rompre. Saluer. Opprimer. désigner. Plateau.
Voir aussi l'élément déformé dans : Agir. Laisser filer.
Primitives représentant des mains 
Main droite. 𠂇 Main gauche. Main de face. Main en pronation. Deux mains dressées. Deux mains pendantes. Force.

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clef, voir la page dédiée à la clef.

En composition

Triplé :

À gauche : , , 𢬣, 𢴝

De part et d’autre :

À droite : ,

En haut :

En bas : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 手+ 0 trait(s) - Nombre total de traits : 4
  • Codage informatique : Unicode : U+624B - Big5 : A4E2 - Cangjie : 手 (Q) - Quatre coins : 20500

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0416.280
  • Morobashi: 11768
  • Dae Jaweon: 0762.090
  • Hanyu Da Zidian: 31824.010

Chinois

shǒu (4 traits, radical 64)

Nom commun

shǒu \ʂoʊ̯˨˩˦\

  1. La main.

Notes

mais :

  • 一只手 (yīzhǐshǒu) — une seule main
  • 一双手 (yīshuāngshǒu) — une paire de mains

Dérivés

Nom commun

shǒu \ʂoʊ̯˨˩˦\

  1. Un spécialiste, un professionnel

Synonymes

Dérivés

Adjectif

shǒu \ʂoʊ̯˨˩˦\

  1. Adroit, commode

Dérivés

Verbe

shǒu \ʂoʊ̯˨˩˦\

  1. Tenir, porter

Prononciation

Coréen

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Japonais

Sinogramme

  • On’yomi : しゅ (shu), しゅう (shū), ず (zu)
  • Kun’yomi : て (te), で (de), た (ta), てずから (tezukara)

Nom commun

Kanji
Hiragana
Transcription te
Prononciation \te\

\te\

  1. (Anatomie) Main.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Par extension) Bras.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

  • 右手 migite - la main droite
  • 左手 hidarite - la main gauche
  • 両手 ryōte - les deux mains
  • 手早い tebayai - rapide, agile
  • 手首 tekubi - poignet
  • 手足 teashi - mains et pieds
  • 痛手 itade - blessure grave
  • 利き手 kikite
  • 手のひら
  • 手の甲

Méronymes

Suffixe 1

Kanji
Hiragana
Transcription -te
Prononciation \te\

\te\

  1. -Eur. Personne faisant quelque chose. Note d’usage : Attaché à un verbe.

Dérivés

  • 相手 aite - partenaire, adversaire, opposant
  • 買い手 kaite - acheteur
  • 話し手 hanashite - locuteur
  • 遊び相手 asobiaite - compagnon de jeu
  • 売り手
  • 聞き手

Suffixe 2

Kanji
Hiragana しゅ
Transcription -shu
Prononciation \ɕɯ\

\ɕɯ\

  1. Personne ayant les capacités physiques pour quelque chose.

Dérivés

  • 電話交換手 denwakōkanshu - opérateur téléphonique
  • 助手 joshu - assistant, aide
  • 歌手 kashu - chanteur
  • 騎手 kishu - écuyer, jockey
  • 鼓手 koshu - batteur de tambour
  • 選手 senshu - athlète, champion
  • 運転手
  • 投手
  • 捕手
  • 野手
  • 一塁手
  • 二塁手
  • 三塁手
  • 遊撃手
  • 左翼手
  • 中堅手
  • 右翼手

Vocabulaire apparenté par le sens

Références

Vietnamien

Sinogramme

(thủ, tây, trì)

Sinogramme

(thủ)

  1. Main[1].
  2. Adresse, dextérité, habileté[1].

Références

  1. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 296 du tome 2 sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.