vitupero

Latin

Étymologie

Selon le Dictionnaire étymologique latin  [1], composé de vitium (« vice ») et d’un verbe *perare de signification douteuse. Il est peut-être lié à imperare (« commander ») ; et la première partie du mot serait liée à vitis (« baguette de centurion ») ce qui ferait de ce verbe l’équivalent des expressions françaises « mener à la baguette » ou « donner du fouet ». Comparez avec le grec ancien ῥαβδονόμος, rhabdonómos  qui règle les choses à la baguette »), équivalent du licteur latin.

Verbe

vituperō, infinitif : vituperāre, parfait : vituperāvi, supin : vituperātum \wi.ˈtu.pe.ɾoː\ transitif (conjugaison)

  1. Blâmer, réprimander, critiquer, accuser, faire le procès de.
    • Vituparare caelum
      Trouver à redire à tout.
  2. Gâter, vicier (un augure).
    • Cur omen mihi vituperat?  (Plaute)
      Pourquoi est-il pour moi d’un fâcheux présage ?

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • vituperābĭlis (blâmable, répréhensible)
  • vituperātĭo (blâme, reproche, réprimande, critique, censure)
  • vituperātŏr (censeur, critique, détracteur)

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.