veto

Voir aussi : Veto, vetó, véto, věto

Français

Étymologie

(Date à préciser) Du latin veto  j’interdis »).

Nom commun

Invariable
veto
\ve.to\

veto \ve.to\ masculin invariable (orthographe traditionnelle), (Latinisme)

  1. (Antiquité) À Rome, formule utilisée par les tribuns du peuple pour s’opposer à un décret du sénat.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Prérogative qu’une autorité possède et qui lui permet de s’opposer à une demande par un simple refus.
    • Il s’agissait de déclarer si le roi pourrait, oui ou non, s’opposer à l’exécution des décrets des législateurs. On accorda à Louis XVI le veto suspensif pendant quatre ans.  (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)
    • La délégation à l’informatique avait un droit de veto, ce qui nécessitait beaucoup de tractations préalables pour l’éviter.  (Wladimir Mercouroff, La naissance de l’informatique en France, L’Archicube no 20, juin 2016, page 13)
  3. (Par extension) Opposition catégorique.

Variantes orthographiques

  • véto (orthographe rectifiée de 1990)

Dérivés

  • droit de veto
  • Madame veto (Marie-Antoinette)
  • mettre son veto (s’opposer catégoriquement et fermement)
  • Monsieur veto (Louis XVI)

Traductions

Traductions à trier

Prononciation

  • \ve.to\
    • France (Île-de-France) : écouter « veto [ve.to] »

Anagrammes

Voir aussi

  • veto sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (veto), mais l’article a pu être modifié depuis.

Anglais

Étymologie

(Date à préciser) Du latin veto  j’interdis »).

Nom commun

SingulierPluriel
veto
\ˈviː.toʊ\
vetos
ou vetoes
\ˈviː.toʊz\

veto \ˈviː.toʊ\

  1. Véto.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Verbe

Temps Forme
Infinitif to veto
\ˈviː.toʊ\
Présent simple,
3e pers. sing.
vetos
\ˈviː.toʊz\
Prétérit vetoed
\ˈviː.toʊd\
Participe passé vetoed
\ˈviː.toʊd\
Participe présent vetoing
\ˈviː.toʊ.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

veto \ˈviː.toʊ\ transitif

  1. S’opposer, mettre son veto.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

  • \ˈviː.təʊ\ (Royaume-Uni) ou \ˈviː.toʊ\ (États-Unis)

Anagrammes

Espagnol

Étymologie

(Date à préciser) Du latin veto  j’interdis »).

Nom commun

Singulier Pluriel
veto
\ˈbe.to\
vetos
\ˈbe.tos\

veto \ˈbe.to\ masculin

  1. Véto.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Finnois

Étymologie

(Nom 1) (Date à préciser) Du verbe vetää.
(Nom 2) (Date à préciser) Du latin veto  j’interdis »). Quand bien même il ne serait pas apparenté avec le premier, des connotations existent entre les deux dans la langue. C’est parce que l’on peut voir des points communs entre refuser et retirer.

Nom commun 1

Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif veto vedot
Génitif vedon vetojen
Partitif vetoa vetoja
Accusatif veto [1]
vedon [2]
vedot
Inessif vedossa vedoissa
Élatif vedosta vedoista
Illatif vetoon vetoihin
Adessif vedolla vedoilla
Ablatif vedolta vedoilta
Allatif vedolle vedoille
Essif vetona vetoina
Translatif vedoksi vedoiksi
Abessif vedotta vedoitta
Instructif vedoin
Comitatif vetoine- [3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

  • Un suffixe possessif s’ajoute dans le cas des
    noms communs.

veto \ˈʋe.to\

  1. Tir, tirage (contraire de poussée).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Attraction.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Coup, tour.
    • Se oli teiltä todella hyvä veto.
      Vous avez joué un très bon coup.
  4. Souffle, courant d’air.
    • Täällä käy kylmä veto.
      Un souffle froid passe ici.
    • Minulla alkaa olla veto lopussa.
      Je commence à être à bout de souffle.
  5. Pari.
    • Veto, että et kehtaa sanoa sitä hänelle päin naamaa.
      Un pari, que tu n’oses pas le lui dire en face.
  6. Course, voie, marche, allure (sur la, à la).
    • Oletpa hyvässä vedossa tänään.
      Voilà que tu es sur la bonne voie aujourd’hui.
    • Autoni ei ole parhaassa mahdollisessa vedossa.
      Ma voiture ne va pas à sa meilleure allure possible.
    • Maailmantalous ei ole kovin hyvässä vedossa.
      L’économie mondiale n’est pas sur la bonne voie.
  7. (Familier) Tirage, dégagement d’une conclusion.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  8. (Familier) Prise, consommation d’un produit.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Déclinaison

Dérivés

Apparentés étymologiques

Forme de nom commun

veto \ˈve.to\

  1. Accusatif II singulier de veto.

Nom commun 2

Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif veto vetot
Génitif veton vetojen
Partitif vetoa vetoja
Accusatif veto [1]
veton [2]
vetot
Inessif vetossa vetoissa
Élatif vetosta vetoista
Illatif vetoon vetoihin
Adessif vetolla vetoilla
Ablatif vetolta vetoilta
Allatif vetolle vetoille
Essif vetona vetoina
Translatif vetoksi vetoiksi
Abessif vetotta vetoitta
Instructif vetoin
Comitatif vetoine- [3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

  • Un suffixe possessif s’ajoute dans le cas des
    noms communs.

veto \ʋeˑ.tˑo\

  1. (Politique) Véto.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Anagrammes

Ido

Étymologie

(Date à préciser) Du latin veto  j’interdis »).

Nom commun

veto \ˈvɛ.tɔ\

  1. Véto.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Indonésien

Étymologie

(Date à préciser) Du latin veto  j’interdis »).

Nom commun

veto \Prononciation ?\

  1. (Politique) Véto.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Italien

Étymologie

(Date à préciser) Du latin veto  j’interdis »).

Nom commun

SingulierPluriel
veto
\Prononciation ?\
veti
\Prononciation ?\

veto \Prononciation ?\ masculin

  1. (Politique) Véto.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)


Latin

Étymologie

(Date à préciser) Fait archaïquement voto ce qui pourrait en faire le fréquentatif de voveo (« vouer ») — le fréquentatif latin est le plus souvent construit sur la base du supin, en l’occurence votum, avec pour le sens une évolution de « voué aux dieux » > « interdit aux hommes » > « interdit ».

Verbe

vĕto, infinitif : vĕtāre, parfait : vĕtŭi, supin : vĕtĭtum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. Interdire, prohiber.
    • Equites Romani flere vetabantur.
      Il était interdit aux chevaliers romains de pleurer.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • invĕtĭtus (non défendu, non interdit, permis, licite)
  • vĕtĭtus (défendu, prohibé, interdit)
  • vetitum (ce qui est interdit, chose défendue, défense, interdiction, prohibition)

Dérivés dans d’autres langues

Références

Néerlandais

Étymologie

(Date à préciser) Du latin veto  j’interdis »).

Nom commun

veto \Prononciation ?\ (pluriel : vetos)

  1. Véto.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 93,7 % des Flamands,
  • 93,5 % des Néerlandais.

Prononciation

Anagrammes

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Suédois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Neutre Indéfini Defini
Singulier veto vetot
Pluriel veton vetona

veto \Prononciation ?\ neutre

  1. (Politique) Veto.

Tchèque

Étymologie

(Date à préciser) Du latin veto  j’interdis »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif veto veta
Vocatif veto veta
Accusatif veto veta
Génitif veta vet
Locatif vetě
ou vetu
vetech
Datif vetu vetům
Instrumental vetem vety

veto \Prononciation ?\ neutre

  1. Véto.
    • Mít právo veta.
      Avoir un droit de véto.

Dérivés

Voir aussi

  • veto sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) 

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.