rung

Anglais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
rung
\ˈɹʌŋ\
rungs
\ˈɹʌŋz\

rung \ˈɹʌŋ\

  1. Marche d’échelle, barreau.

Forme de verbe

Temps Forme
Infinitif to ring
\ˈɹɪŋ\
Présent simple,
3e pers. sing.
rings
\ˈɹɪŋz\
Prétérit rang
\ˈɹæŋ\
Participe passé rung
\ˈɹʌŋ\
Participe présent ringing
\ˈɹɪŋ.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

rung \ˈɹʌŋ\

  1. Participe passé de ringsonner »).

Prononciation

  • (États-Unis) : écouter « rung [ˈɹʌŋ] »


Vietnamien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

rung

  1. Secouer; ébranler.
    • rung cây
      Secouer (ébranler) un arbre;
    • rung đùi
      Secouer les cuisses.
  2. Agiter; sonner.
    • rung chuông
      Agiter (sonner) la cloche.
  3. Vibrer; trembler.
    • Cửa kính run
      Les vitres trembler;
    • Tiếng đại bác làm rung cửa kímh
      Le canon fait vibrer les vitres
  4. Trépider.
    • Động cơ rung
      Moteur qui trépide
    • bộ rung
      (kỹ thuật) vibrateur; vibreur (d'un haut-parleur)+(nhạc) tremblant (de l’orgue);
    • Ngón rung
      (nhạc) vibrato;
    • Phát âm rung lưỡi  (ngôn ngữ học) rouler les r+roulement (y học)
    • Tiếng rung tâm trương
      Roulement diastolique+vibrant
    • Dây rung
      Corde vibrante;
    • Phụ âm rung
      (ngôn ngữ học) consonne vibrante; vibrante.+(y học) fibrillation
    • rung tim
      Fibrillation cardiaque;
    • rung tâm nhĩ
      Fibrillation auriculaire.

Prononciation

  • \ruŋ˦\
  • Nord du Vietnam (Hanoï) : [zuŋ˦]
  • Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [ʒuŋ˦]

Paronymes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.