peautre

Voir aussi : peautré

Moyen français

Étymologie

Voir l’ancien français peautre.
(Nom commun 4) De l'italien peltro  alliage d'étain »)

Nom commun 1

SingulierPluriel
peautre peautres
\potʁ\

peautre \potʁ\ masculin

  1. Vieux mot signifiant lit, mauvais lit, grabat ; inusité, sauf dans cette locution, qui tombe elle-même en désuétude :
    • envoyer quelqu'un au peautre ou aux peautres, le brusquer pour le congédier, pour le chasser.
    • Tu veux toujours gouailler les autres, Et puis ils t'enverront aux peautres.  (VADÉ, la Pipe cassée, II)
    • Vous êtes encor jeune, on le voit bien. Assez Pour voir votre noblesse un jour aller au peautre.  (BOURSAULT, Mots à la mode, sc. 12)

Nom commun 2

peautre \potʁ\ féminin

  1. Bateau, navire.
    • Le vieil Charon, grand nautonnier d’enfer, Bien eut à faire à gouverner sa peautre Pour celuy jour passer de rive en autre Tous les esprits…  (Clément Marot, IV, 129, (XVIe siècle).)
    • Ce qui se jetta dans le batteau estoit tout perdu sans La Cassagne, qui, aiant l’espaule brisée d’un coup de mousquet, seut manier la peautre et mettre à l’eau le vaisseau.  (Théodore Agrippa d'Aubigné, Histoire universelle depuis 1550 jusqu'en 1601 II, 264)

Nom commun 3

SingulierPluriel
peautre peautres
\potʁ\

peautre \potʁ\ masculin

  1. Sorte de fard.
    • Leur visage reluit de céruse et de peautre.  (RÉGNIER, Sat. IX.)

Nom commun 4

SingulierPluriel
peautre peautres
\potʁ\

peautre \potʁ\ masculin

  1. (Désuet) Ancien nom de l'étain.

Apparentés étymologiques

  • peautré, se dit des poissons dont la queue est d’un émail différent de celui du corps.

Références

Ancien français

Étymologie

(Gouvernail, navire) Origine inconnue, à moins qu’il ne se rapporte à l’italien peotta → voir péotte, Forfait  (Instit. Mém. scienc. t. V, page 331) l’écrit péaute.
(Lit) D'après Scheler[1], du vieux haut allemand *polstar, bolstar (« lit ») apparenté à Polster (« matelas, coussin ») en allemand, bolster (« polochon ») en anglais, polštář (« oreiller ») en tchèque.
(Étain) Origine obscure. Apparenté à peltro en italien, peltre en espagnol, péatar en gaélique irlandais.

Nom commun 1

peautre \Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. Timon, gouvernail, poupe, barque, chaloupe.
    • Virer le peautre.

Variantes

Dérivés dans d’autres langues

Nom commun 2

peautre \Prononciation ?\ masculin

  1. Balle du grain.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Lit, paillasse, grabat.
    • Andui [tous deux] se vont couchier el piautre.  (Fabliaux et contes, édit. de MÉON, t. III, page 365, XIIIe siècle)
    • Puis qu'ilz sont deux veaultres au peaultre, Tu en pendras l'un, et moy l'autre.  (Mistere de la Passion Jesu Crist, Crucifiment de Jesus, édit. de Verard, 1490)
    • Chassez ces marchants Turcs au peaultre.  (OPPÈDE, Trad. de Pétrarque, XVIe siècle)

Variantes

Dérivés

Nom commun 3

peautre \Prononciation ?\ masculin

  1. Étain, potin, britannium.
    • Courroies ferrées, clouées et autrement ouvrées d'estain, de piautre ou de plonc.  (Du Cange, XIVe siècle)
    • Abusé m'a et faict entendre, De vieil machefer que fust peaultre.  (VILLON, Grand testament, double ballade, XVe siècle)
  2. Peautre, fard.

Variantes

Dérivés

  • peautrer
  • peautrier

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. Auguste Scheler, Dictionnaire d’étymologie française d’après les résultats de la science moderne, 1862
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.