passa

Voir aussi : Passa, pássa, passà

Français

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe passer
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on passa
Futur simple

passa \pa.sa\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de passer.
    • Clark ajusta le rouleau sur le magnétophone, le rebobina, puis passa en position d’écoute.  (Alain Yaouanc, L’agent double, Presses de la Cité, 1958, troisième partie, chapitre 9, page 166)

Homophones

  • pas ça

Prononciation

Anagrammes

Suédois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe 1

Conjugaison de passa Actif Passif
Infinitif passa passas
Présent passar passas
Prétérit passade passades
Supin passat passats
Participe présent passande
Participe passé passad
Impératif passa

passa \Prononciation ?\ intransitif

  1. (Jeux) Passer, renoncer.
  2. (Sport) Passer, faire une passe.

Verbe 2

Conjugaison de passa Actif Passif
Infinitif passa passas
Présent passar passas
Prétérit passade passades
Supin passat passats
Participe présent passande
Participe passé passad
Impératif passa

passa \Prononciation ?\ transitif

  1. Ajuster, accommoder, faire aller.
    1. Assortir.
    2. Essayer.
  2. Observer.
    • Passa tiden.
      Observer l'heure.
    1. Guetter.
  3. Soigner, garder.
    1. Surveiller.
    2. Servir.

Verbe 3

Conjugaison de passa Actif Passif
Infinitif passa passas
Présent passar passas
Prétérit passade passades
Supin passat passats
Participe présent passande
Participe passé passad
Impératif passa

passa \Prononciation ?\ intransitif

  1. S'adapter à, s'appliquer à, aller à.
    • Locket passar inte.
      Le couvercle ne s'adapte pas.
    1. Être à la taille de, être fait pour, aller bien à.
    2. Habiller, chausser.
  2. Convenir à, aller à.
    • Han passar utmärkt för platsen.
      Cette place lui convient à merveille.
    • De passar för varandra.
      Ils sont faits l'un pour l'autre.

Dérivés

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.