la luno ne aŭskultas, kiam hundo ĝin insultas

Espéranto

Étymologie

De la (« la », « le »), luno (« lune »), ne (« non », « ne … pas »), aŭskulti (« écouter », « ausculter »), kiam (« quand »), hundo (« chien »), ĝi (« il », « elle » (pour un être vivant de sexe indéterminé ou une chose)), et insulti (« insulter. »).

Locution-phrase

la luno ne aŭskultas, kiam hundo ĝin insultas \la ˈlu.no ne aws.ˈkul.tas ˈki.am ˈhun.do d͡ʒin in.ˈsul.tas\

  1. La bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.