ito

Voir aussi : ITO, Ito, -ito

Conventions internationales

Symbole

ito

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’itonama.

Références

Basque

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

ito \Prononciation ?\

  1. (se) Noyer, (s') asphyxier, (s') étouffer.
    • Ez zekien igerian eta ito egin zen.
      Ne savait pas nager et s’est noyé.
  2. (s') Embrumer, (s') épuiser.
  3. Étouffer, mettre fin, éteindre.
    • Euskara ito egin nahi dute.
      Vous voulez mettre fin à la langue basque.

Radical

ito

  1. Radical du verbe ito.

Ido

Étymologie

mot composé de it-, -o « substantif » et to-

Nom commun

ito \ˈi.tɔ\

  1. Ce (que), cette chose-là (que).

Latin

Étymologie

Fréquentatif de eo (« aller »), fait sur le radical de son supin itum.

Verbe

ito, infinitif : itare, parfait : itavi, supin : - \Prononciation ?\ intransitif (conjugaison)

  1. Aller souvent.
    • ad cenas itare.  (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 9, 24, 2)
      aller souvent diner [en ville].
    • pedibus itavisse in curiam.  (Gell., 3, 18, 4)
      aller à pied à la Curie.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Références

Mazatèque d’Eloxochitlán

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

ito \Prononciation ?\

  1. Sept.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.