gepatroj

Espéranto

Étymologie

Substantif composé de la racine patro (« père »), du préfixe ge- (« réunion des deux sexes ») et des terminaisons -o (« substantif ») et -j (« pluriel ») .

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif gepatro
\ɡe.ˈpa.tɾoj\
gepatroj
\ɡe.ˈpa.tɾojj\
Accusatif gepatron
\ɡe.ˈpa.tɾojn\
gepatrojn
\ɡe.ˈpa.tɾojjn\
voir le modèle

gepatroj \ɡe.ˈpa.tɾoj\   Mot exemple fondamental de l’UV

  1. Parents (Le père et la mère)

Notes

Les mots formés avec ge- sont normalement toujours au pluriel ; on rencontre cependant l’usage au singulier de ces mots tels que gepatro (« parent », au singulier), mais certains espérantophones les considèrent incorrects. On recommanderait plutôt le schéma "ge-…-an-o", tel gepatrano.

Apparentés étymologiques

Prononciation

  • France (Toulouse) : écouter « gepatroj »

Voir aussi

  • gepatroj sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 
  • patro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

Vocabulaire:

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.