even

Voir aussi : Even

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

even \Prononciation ?\ masculin (Au singulier) (pluriel à préciser)

  1. Synonyme de évène.
    • Il en résulte en orok, et semblablement dans les autres langues toungouses, une classe particulière de mots à N séparable, comme on peut s’en convaincre en comparant avec les formes d’une autre langue toungouse, du rameau septentrional cette fois, la langue even.  (Université de Paris III. Centre d’études finno-ougriennes, Institut national des langues et civilisations orientales. Chaire des langues finno-ougriennes, Études finno-ougriennes, Volume 29, page 9, 1997)

Anglais

Étymologie

(Adjectif, Adverbe) De l’anglo-saxon efen.
(Verbe) De l’anglo-saxon efnan.
(Nom) De l’anglo-saxon ǣfen.

Adjectif

Nature Forme
Positif even
\ˈi.vən\ ou \ˈiː.vən\
Comparatif more even
\ˌmɔɹ ˈi.vən\ ou \ˌmɔː ˈiː.vən\
Superlatif most even
\ˌmoʊst ˈi.vən\ ou \ˌməʊst ˈiː.vən\

even \ˈi.vən\ (États-Unis), \ˈiː.vən\ (Royaume-Uni)

  1. Égal.
    • This surface is not even.
  2. Régulier.
    • The pawns on your side of the chessboard are not even.
  3. (Mathématiques) Pair, paire.
    • 4, 8, 78 and 100 are even numbers.
  4. (États-Unis) Quitte.
    • Okay, you won this time. So, we're even now. Let's stop.

Synonymes

  • (Royaume-Uni) quits  quitte »)

Antonymes

  • odd  contraire de pair »)
  • uneven  contraire de égal ou régulier »)
  • lopsided  contraire de régulier »)

Vocabulaire apparenté par le sens

Adverbe

even \ˈi.vən\ (États-Unis), \ˈiː.vən\ (Royaume-Uni)

  1. Même, voire.
    • In the summer I often leave home early in the morning, and roam about fields and lanes all day, or even escape for days or weeks together;  (Charles Dickens, The Old Curiosity Shop)
      Souvent, dans l’été, je quitte mon logis dès l’aube du matin, et j’erre tout le long du jour par les champs et les ruelles écartées, ou même je m’échappe durant plusieurs journées ou plusieurs semaines de suite ;

Dérivés

Verbe

Temps Forme
Infinitif to even
\ˈi.vən\ ou \ˈiː.vən\
Présent simple,
3e pers. sing.
evens
\ˈi.vənz\ ou \ˈiː.vənz\
Prétérit evened
\ˈi.vənd\ ou \ˈiː.vənd\
Participe passé evened
\ˈi.vənd\ ou \ˈiː.vənd\
Participe présent evening
\ˈi.və.nɪŋ\ ou \ˈiː.və.nɪŋ\
voir conjugaison anglaise

even \ˈi.vən\ (États-Unis), \ˈiː.vən\ (Royaume-Uni) transitif

  1. Égaliser (une surface).
    • We need to even this playing field; the west goal is too low.

Nom commun

SingulierPluriel
even
\ˈi.vən\
ou \ˈiː.vən\
evens
\ˈi.vənz\
ou \ˈiː.vənz\

even \ˈi.vən\ (États-Unis), \ˈiː.vən\ (Royaume-Uni)

  1. (Archaïsme) (Poétique) Veillée, soirée.

Synonymes

Dérivés

  • evensong

Prononciation

  • États-Unis  : écouter « even [ˈi.vən] »
  • Suisse (Genève) : écouter « even [Prononciation ?] »
  • Royaume-Uni (Londres) : écouter « even [Prononciation ?] »

Voir aussi

  • even sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 

Références

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : even.

Breton

Forme de verbe

even \ˈeːvɛn\

  1. Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe evañ/evek/evet.
    • Eno e oa mad ar chistr ken em-beze ur falladenn pa even ur werennad.  (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, p. 193)
      Là (chez eux ) le cidre était tellement bon que j’avais une syncope (que je m’évanouissais de plaisir ) quand j’en buvais un verre.

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

even \e.vǝⁿ\

  1. Pair.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 98,7 % des Néerlandais.

Prononciation

  • \e.vǝⁿ\
  • États-Unis  : écouter « even [e.vǝⁿ] »
  • (Région à préciser) : écouter « even [e.vǝⁿ] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « even [Prononciation ?] »

Anagrammes

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.