esquina

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du vieux-francique *skīna.

Nom commun

esquina féminin

  1. (Anatomie) Échine, dos.

Variantes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Espagnol

Étymologie

Du vieil espagnol esquina, gotique *𐍃𐌺𐌹𐌽𐌰, skĭna (« os de la jambe »)[1], du proto-germanique *skinō, de l’indo-européen. Cognat du français échine et de l’anglais shin.

Nom commun

Singulier Pluriel
esquina
\esˈki.na\
esquinas
\esˈki.nas\

esquina \esˈki.na\ féminin

  1. Coin, angle ; coin de rue.
    • El bar de la esquina.
      Le bar du coin de la rue.

Vocabulaire apparenté par le sens

Références

  1. Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2014, 23e édition → consulter cet ouvrage

Occitan

Étymologie

Du vieux-francique *skīna.

Nom commun

Singulier Pluriel
esquina
[esˈkino̞]
esquinas
[esˈkino̞s]

esquina [esˈkino̞] (graphie normalisée) féminin

  1. (Anatomie) Échine, dos.

Variantes dialectales

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.