esperon
Ancien français
Étymologie
- Du vieux-francique *sporo.
Nom commun
esperon \Prononciation ?\ masculin
- Éperon.
- Le destrier broche des esperons d’or fin — (Garin Le Loherain, f. 103v., 1re colonne (manuscrit du XIIIe siècle))
- Le destrier broche des esperons d’or fin — (Garin Le Loherain, f. 103v., 1re colonne (manuscrit du XIIIe siècle))
Espéranto
Occitan
Étymologie
- Du vieux-francique *sporo.
Nom commun
esperon \espeˈru\ (graphie normalisée) masculin
- Éperon.
- fissèt son caval d’un cop d’esperon, e trobèt un pagés abilhat de negre, que portava sos quatre pels abatuts, e una crespa penjada sus lo darrièr decatalanat de son capèl.
- il éperonna son cheval et trouva un manant habillé de noir : ses quatre cheveux étaient ras, un crêpe pendait derrière son chapeau dégrafé. — (Jean-Baptiste Fabre, Istòria de Joan-l’an-pres, adaptation à la graphie classique par Patric Sauzet, traduction française Patric Sauzet et Felip Gardy, 1988, CRDP Montpellier)
- fissèt son caval d’un cop d’esperon, e trobèt un pagés abilhat de negre, que portava sos quatre pels abatuts, e una crespa penjada sus lo darrièr decatalanat de son capèl.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « esperon »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.