entre chien et loup

Français

Étymologie

L’expression existe déjà au VIIe siècle : Infra horam vespertinam, inter canem et lupum.
Souvent expliqué comme désignant le moment où l’on ne distinguerait pas un chien d’un loup (« L’heure où la lumière décline car on confond alors facilement entre chien et loup ») —c’est également là le sens de la phrase latine de Marculfe citée plus haut. Selon d’autres, l’expression désignerait en fait l’intervalle qui sépare le moment où le chien est placé à la garde du bercail et le moment où le loup profite de l’obscurité qui commence pour aller rôder à l’entour, car c’est l’usage universel des bergers de lâcher le chien ou de le mettre en sentinelle aussitôt que la chute du jour les avertit que le loup ne tardera pas à sortir du bois.  (A. J. D., Proverbes, dictons & locutions diverses à propos de chats et de chiens, Gaston Andrieux, Noyon, 1885)

Locution adverbiale

entre chien et loup : à la tombée de la nuit

entre chien et loup \ɑ̃tʁ.(ə) ʃjɛ̃ e lu\

  1. (Figuré) À la tombée de la nuit (ou juste avant le lever du jour).
    • Cela fit qu’un beau jour, entre chien et loup Martin le planta là devers Cambrai et s’enfuit dans la forêt de Proville.  (Charles Deulin, Martin et Martine)

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Locution nominale

entre chien et loup \ɑ̃tʁ ʃjɛ̃ e lu\ masculin (pluriel à préciser)

  1. (Photographie) Période située à la tombée de la nuit offrant des couleurs particulières.
    • Pendant l’entre chien et loup.
    • Il [le cinéma, NDLR] est aussi un entre chien et loup, modalité de passage du jour à la nuit. Une heure trente ou deux heures pour oublier le jour, une heure trente ou deux heures pour reculer la nuit. Par la salle de cinéma, passer de la ville-jour à la ville-nuit.  (Alain Fleischer, Ecrits sur le cinéma et la photographie, 2009)

Synonymes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.