drinken

Néerlandais

Étymologie

À rapprocher du verbe allemand trinken et de l’anglais drink, de même sens.

Verbe

Présent Prétérit
ik drink dronk
jij drinkt
hij, zij, het drinkt
wij drinken dronken
jullie drinken
zij drinken
u drinkt dronk
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben drinkend gedronken

drinken \ˈdrɪŋkə(n)\ transitif ou intransitif

  1. Boire.
  2. Boire (de l’alcool), s’enivrer.
  3. (Transitif) Enivrer, griser, soûler.

Dérivés

  • afdrinken
  • bedrinken
  • comadrinken
  • doordrinken
  • drinkbaar
  • drinkbak
  • drinkbeker
  • drinkbouillon
  • drinkebroer
  • drinker
  • drinkerij
  • drinkfontein
  • drinkgelag
  • drinkgeld
  • drinkgelegenheid
  • drinkglas
  • drinkhoorn
  • drinkkeet
  • drinklied
  • drinkontbijt
  • drinkpartij
  • drinkplaats
  • drinkschaal
  • drinkspel
  • drinkster
  • drinkuit
  • drinkwater
  • drinkyoghurt
  • gedrink
  • indrinken
  • koffiedrinken
  • ledigdrinken
  • leegdrinken
  • meedrinken
  • omdrinken
  • opdrinken
  • theedrinken
  • toedrinken
  • uitdrinken
  • verdrinken
  • wegdrinken

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation

  • \ˈdrɪŋ.kə(n)\
    • (Région à préciser) : écouter « drinken [ˈdrɪŋ.kən] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « drinken [Prononciation ?] »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.