convivialité

Français

Étymologie

(XIXe siècle) De convivial avec le suffixe -ité, mot forgé par Jean Anthelme Brillat-Savarin[1] ; emprunté à l’anglais conviviality[2].
  • Sens 2 : Ivan Illich : de l'espagnol conviviencialidad, dérivé du verbe convivir (vivre avec).
  • Sens 3 : fin XXè siècle.

Nom commun

SingulierPluriel
convivialité convivialités
\kɔ̃.vi.vja.li.te\

convivialité \kɔ̃.vi.vja.li.te\ féminin

  1. Qualité de ce qui est convivial.
    • Un esprit général de convivialité s'est répandu dans toutes les classes de la société.
  2. (Sociologie) Qualité de ce qui est au service de l'être humain, adapté à la nature humaine, à dimension humaine, en particulier un outil.
    • « Le dogme de la croissance accélérée justifie la sacralisation de la productivité industrielle, aux dépens de la convivialité » – I. Illich
    • La notion de convivialité reste au centre du débat écologique.  (Gala Naoumova, ‎Constantin Von Barloewen, Au risque de la vie philosophique: Dialogue avec Gala Naoumova, 2008)
  3. (Informatique) (Télécommunications) Qualité de l'interface utilisateur d’un outil informatique dont l'usage est aisé et plaisant.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Traductions

Traductions à trier
  • Allemand : Geselligkeit (de)
  • Italien : convivialità (it)

Prononciation

  • France (Toulouse) : écouter « convivialité »

Voir aussi

Références

  1. « convivialité », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
  2. « convivialité », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
  • « convivialité », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.