azur
: Azur
Français
Étymologie
- (1080) Attesté sous la forme lazur dans les gloses de Rachi, azur dans la Chanson de Roland ; le latin médiéval azurium apparait également à la même époque. C’est la forme déglutinée de l’arabe لازورد, lāzaward (« lapis-lazuli »), lui-même emprunté au persan لاجورد, lāzward (« id. ») → voir lapis-lazuli.
- On note que Pihan rejette cette étymologie et tire azur de l'arabe أزرق, azrak[1].
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
azur | azurs |
\a.zyʁ\ |
azur \a.zyʁ\ masculin
- Verre coloré en bleu par l’oxyde de cobalt et réduit en poudre extrêmement fine pour servir de colorant.
- De l’azur de première qualité, bleu d’azur.
- (Par extension) Cette couleur bleue, qui est celle du ciel pur.
- Et cet azur épandu sur des costumes dont les plis sont à peine accusés par des blancs est d’une sérénité extraordinaire, d’une candeur inouïe. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Dieu n'a pas fait d'aliments bleus. Il a voulu réserver l’azur pour le firmament et les yeux de certaines femmes. — (Alphonse Allais, Les Pensées )
- Calme et douce comme ces petits lacs purs que les pluies laissent au printemps pour un instant dans les éphémères prairies africaines, et où rien ne se reflète, sauf l’azur infini du ciel sans nuages. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)
- […] l’aspect automnal, de beaucoup le mieux marqué, est surtout déterminé par la floraison de Galeopsis Ladanum qui étend ses nappes roses lilacées sur le fond jauni des chaumes parmi le rouge des Coquelicots, le jaune soufre des Linaires et l’azur des Bleuets. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 33-34)
- (Littéraire) (Au singulier) Le ciel bleu et pur, lui-même.
- A peine les ont-ils déposés sur les planches,
Que ces rois de l’azur, maladroits et honteux,
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
Comme des avirons traîner à côté d'eux. — (Charles Baudelaire, L'Albatros, in "Les Fleurs du Mal", 1859) - Dans l’azur à peine noirci du couchant, l’étoile du berger brillait d’un feu paisible . — (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- A peine les ont-ils déposés sur les planches,
- (Marbrerie) Petite cannelure angulaire que l'on refouille dans un montant de chambranle à la hauteur et en place de l'astragale
Dérivés
Traductions
Verre coloré en bleu
Traductions à trier
- Allemand : Azur (de) neutre, Azurblau (de) neutre, Himmelsblau (de) neutre, Lasur (de)
- Anglais : azure (en)
- Catalan : atzur (ca)
- Espagnol : azul (es), azul de azur (es)
- Espéranto : lazuro (eo)
- Ido : azuro (io)
- Italien : azzuro (it), azzurro (it)
- Néerlandais : azuur (nl), hemelsblauw (nl), lazuur (nl)
Adjectif
Invariable |
---|
azur \a.zyʁ\ |
azur \a.zyʁ\ invariable
- De la couleur bleu clair intense, de la couleur du ciel pur.
- (Héraldique) Voir d’azur.
Traductions
De la couleur bleu clair intense
Prononciation
- France : écouter « azur [a.zyʁ] »
- France (Lyon) : écouter « azur [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « azur [Prononciation ?] »
Références
- « azur », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Joseph-Marie-Rose Morisot, Vocabulaire des arts et métiers en ce qui concerne les constructions, volume V, Firmin Didot, Paris, 1814 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- De l’arabe لازورد, lāzaward (« lapis-lazuli »).
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « azur [Prononciation ?] »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.