See also:
U+8AD2, 諒
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8AD2

[U+8AD1]
CJK Unified Ideographs
[U+8AD3]

Translingual

Han character

(radical 149, +8, 15 strokes, cangjie input 卜口卜口火 (YRYRF), four-corner 00696, composition)

  1. excuse, forgive
  2. guess, presume

References

  • KangXi: page 1168, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 35653
  • Dae Jaweon: page 1633, character 14
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3991, character 3
  • Unihan data for U+8AD2

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ɡ·raŋ, *ɡ·raŋs, *ɡ·raŋs
*ɡ·raŋ
*ɡ·raŋ
*ɡ·raŋ
*ɡ·raŋ
*ɡ·raŋs
*ɡ·raŋs, *ɡ·raɡ
*ɡaŋs
*kraŋ
*kraŋ
*kraŋ
*kraŋʔ
*ɡraŋ
*ɡraŋ
*ɡraŋ
*ɡraŋ
*ɡraŋs
*qraŋʔ
*qraŋʔ, *kʷraŋʔ
*kʷraŋʔ
*kʷraŋʔ
*ɡʷraːŋʔ

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (105)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɨɐŋH/
Pan
Wuyun
/liɐŋH/
Shao
Rongfen
/liɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/lɨaŋH/
Li
Rong
/liaŋH/
Wang
Li
/lĭaŋH/
Bernard
Karlgren
/li̯aŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
liàng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
liàng
Middle
Chinese
‹ ljangH ›
Old
Chinese
/*[r]aŋ-s/
English sincere; trust (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6823
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡ·raŋs/

Definitions

  1. to forgive; to sympathise
  2. to believe
  3. honest
  4. presumably

Compounds

  • 諒察谅察
  • 諒山谅山 (Liàngshān)
  • 諒山之戰谅山之战
  • 諒得過谅得过
  • 諒必谅必

Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): りょう (ryō)
  • Kun: まこと (makoto, ); あきらかにす (akirakanisu)

Compounds

See also

Proper noun

(hiragana りょう, rōmaji Ryō)

  1. A male given name

Korean

Hanja

(ryang>yang) (hangeul >, revised ryang>yang, McCuneReischauer ryang>yang, Yale lyang>yang)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(lượng, lạng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.