紛れ

Japanese

Etymology 1

Kanji in this term
まぐ
Grade: S
kun’yomi

From verb 紛れる (magureru, to become lost, to lose one's way).[1][2][3] The noun sense appears to have developed from the sense of losing one's wayencountering by accidenta chance outcome or result.[1][3]

Pronunciation

Noun

紛れ (hiragana まぐれ, rōmaji magure)

  1. (pure) luck, a fluke, a chance
    あれは (まぐ)ですよ。
    Are wa magure desu yo.
    It was pure luck (a fluke).
Synonyms

Verb

紛れ (hiragana まぐれ, rōmaji magure)

  1. imperfective and stem (or continuative) forms of 紛れる (magureru) [ichidan]

Etymology 2

Kanji in this term
まぎ
Grade: S
kun’yomi

From verb 紛れる (magireru, to become mixed up; to lose oneself in something).[1][2][3]

Pronunciation

Noun

紛れ (hiragana まぎれ, rōmaji magire)

  1. an indistinct mix
  2. a mixing up or involvement in something

Verb

紛れ (hiragana まぎれ, rōmaji magire)

  1. imperfective and stem (or continuative) forms of 紛れる (magireru) [ichidan]

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.