神楽鈴

Japanese

神楽鈴 (kagura suzu): two miko performing, each with a kagura suzu in their raised right hands.
Kanji in this term

Grade: 3
らく > ぐら
Grade: 2
すず
Grade: S
Irregular kun’yomi

Etymology

Compound of 神楽 (kagura, divine entertainment) + (suzu, bell).[1][2][3]

Pronunciation

  • (Irregular reading)
    • (Tokyo) ぐらすず [kàgúráꜜsùzù] (Nakadaka – [3])[3]
    • IPA(key): [ka̠ɡɯ̟ᵝɾa̠ sɨᵝzɨᵝ]

Noun

神楽鈴 (hiragana かぐらすず, rōmaji kagura suzu)

  1. a three-tiered set of bells suspended by coiled brass wires on a hand-held rod used in the kagura dances by miko.
    The inspiration for the shape of the bells is thought to have been the fruits of the ogatama tree (小賀玉の木, 黄心樹, 招霊の木, オガタマノキ (ogatama no ki): Magnolia compressa).

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  3. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.