海獺

See also: 海獭

Chinese

ocean; sea otter
trad. (海獺)
simp. (海獭)

Pronunciation


Noun

海獺

  1. sea otter

Descendants


Japanese

Etymology 1

Kanji in this term
Grade: 2 Hyōgaiji
Irregular

Borrowing from Ainu ラッコ (rakko, otter).[1][2] The kanji spelling is from Chinese 海獺, and is jukujikun (熟字訓).

Alternative forms

Pronunciation

Noun

海獺 (hiragana らっこ, katakana ラッコ, rōmaji rakko)

  1. a sea otter
Usage notes

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts, as ラッコ.

See also

Etymology 2

Kanji in this term
うみ
Grade: 2
うそ
Hyōgaiji
kun’yomi

Compound of (umi, sea) + (uso, otter);[1][2] see 川獺 (kawauso). Possibly from the superficial similarities between sea otters and (particularly young) sea lions.

Pronunciation

Noun

海獺 (hiragana うみうそ, rōmaji umiuso)

  1. (archaic) a sea lion
Usage notes

The term 海驢 (ashika) is much more common for the sea lion sense.

Synonyms
See also

Etymology 3

Kanji in this term
うみ
Grade: 2
おそ
Hyōgaiji
kun’yomi

/umiwoso//umioso/

Rare variant of umiuso above.[1][2] May be the original form.

Pronunciation

Noun

海獺 (hiragana うみおそ, rōmaji umioso, historical hiragana うみをそ)

  1. (rare) a sea lion

Etymology 4

Kanji in this term
かい
Grade: 2
たつ
Hyōgaiji
on’yomi

From Middle Chinese 海獺 (xojX that, literally sea + otter). Compare modern Cantonese reading hoi2 caat3.

Note that the meaning diverged in Japanese from the original Chinese sense. See umiuso above for more.

Pronunciation

Noun

海獺 (hiragana かいたつ, rōmaji kaitatsu)

  1. (rare, zoology) a sea lion
  2. (rare, zoology) a seal
Usage notes

The term 海驢 (ashika) is much more common for the sea lion sense. The term 海豹 (azarashi) is much more common for the seal sense.

Synonyms

Etymology 5

Kanji in this term
かい
Grade: 2
だつ
Hyōgaiji
on’yomi

Rare variant of kaitatsu above, using the 慣用音 (kan'yōon) of datsu for the character.

Pronunciation

Noun

海獺 (hiragana かいたつ, rōmaji kaitatsu)

  1. (very rare, zoology) a sea lion
  2. (very rare, zoology) a seal
Usage notes

The term 海驢 (ashika) is much more common for the sea lion sense. The term 海豹 (azarashi) is much more common for the seal sense.

Synonyms

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9

Korean

Hanja in this term

Noun

海獺 (haedal, McCune-Reischauer: haedal, Yale: hāytal) (hangeul 해달)

  1. Hanja form? of 해달 (sea otter).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.