御免
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
御 | 免 |
ご Grade: S |
めん Grade: S |
on’yomi |
Noun
御免 (hiragana ごめん, katakana ゴメン, rōmaji gomen)
- (informal) Clipping of 御免なさい (gomennasai, “I'm sorry”).
- 1996 July 15, Adachi, Mitsuru, “途中下車 [Stopover]”, in
SHORT PROGRAM [SHORT PROGRAM], volume 2 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 94:- 一緒にいると楽しかったから、…だまってた。ゴメンね。
- Issho ni iru to tanoshikatta kara, …damatteta. Gomen ne.
- We had a lot of fun together, …so I didn’t want to tell you. Sorry.
- 一緒にいると楽しかったから、…だまってた。ゴメンね。
- 2005 November 9, Watsuki, Nobuhiro, “
武 装 錬 金 ファイナル [Armed Alchemy: The Final Act]”, in武 装 錬 金 [Armed Alchemy], volume 9, Tokyo: Shueisha, →ISBN:- ゴメン 斗貴子さん その約束守れない 本当にゴメン
- Gomen Tokiko-san Sono yakusoku mamorenai Hontō ni gomen
- I’m sorry, Tokiko-san. I can’t keep that promise. I’m really sorry.
- ゴメン 斗貴子さん その約束守れない 本当にゴメン
- 2016, Kumi Tanaka as Maxine “Max” Caulfield, ライフ イズ ストレンジ [Life Is Strange], Dontnod Entertainment, Square Enix:
- クロエ ごめんね… こんなのイヤだけど… でも…
- Kuroe gomen ne… konna no iya da kedo… demo…
- Chloe, I’m so, so sorry… I don’t wanna do this… but…
- クロエ ごめんね… こんなのイヤだけど… でも…
-
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.