U+558F, 喏
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-558F

[U+558E]
CJK Unified Ideographs
[U+5590]

Translingual

Han character

(radical 30, +9, 12 strokes, cangjie input 口廿大口 (RTKR), four-corner 64064, composition)

  1. (interjection for drawing attention to something) here!, look!
  2. respectful reply of assent to superiors

References

  • KangXi: page 198, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 3926
  • Dae Jaweon: page 419, character 18
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 637, character 4
  • Unihan data for U+558F

Cantonese

Hanzi

(Jyutping je5, Yale ye5)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(ya) (hangeul , revised ya, McCuneReischauer ya)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Mandarin

Hanzi

(Pinyin nuò (nuo4), (re3), Wade-Giles no4, je3)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Usage notes

The nuò (nuo4) reading is only used for the "interjection" definition while the (re3) definition is only used for the "respectful reply" definition.

References


Vietnamese

Han character

(nặc, nhạ)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.