呪い
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
呪 |
のろ Grade: S |
kun’yomi |
The 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 呪う (norou, “to curse someone or something”).[1]
Pronunciation
Synonyms
- 呪詛 (juso)
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
呪 |
まじな Grade: S |
kun’yomi |
The 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 呪う (majinau, “to use a charm, to use magic”).[1]
Alternative forms
- まじない, (rare) 咒い
Pronunciation
Noun
呪い (hiragana まじない, rōmaji majinai, historical hiragana まじなひ)
- incantation, magic spell
- deception, manipulation of someone
Usage notes
The kanji spelling 呪い is more commonly read as noroi (“curse”) in modern Japanese. Consequently, the majinai reading is more commonly spelled in kana.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.