不用謝

See also: 不用谢

Chinese

not necessary; don't to decline; to thank; gratitude
trad. (不用謝) 不用
simp. (不用谢) 不用
Literally: “no need to thank (me)”.

Pronunciation


Interjection

不用謝

  1. you're welcome
    不用謝應該 [MSC, trad.]
    不用谢应该 [MSC, simp.]
    Bùyòngxiè, zhè shì wǒ yīnggāi de. [Pinyin]
    No need to thank me, it's been a pleasure.

Usage notes

In informal speech, this is occasionally shortened to 不謝不谢 (bùxiè).

Synonyms

Dialectal synonyms of 不客氣 (“you're welcome”) [map]
Variety Location Words
Formal (Written Standard Chinese) 不客氣
Mandarin Beijing 不客氣, 別客氣, 不用客氣, 不謝, 不用謝, 應該的, 沒事兒
Taiwan 不客氣, 別客氣, 不用客氣, 不謝, 不用謝, 應該的, 不會
Cantonese Guangzhou 唔使客氣, 應該嘅
Hong Kong 唔使客氣, 唔使, 應該嘅, 乜說話
Hakka Miaoli (N. Sixian) 毋使細義
Liudui (S. Sixian) 毋使細義
Hsinchu (Hailu) 毋使細義
Dongshi (Dabu) 毋使細義
Hsinchu (Raoping) 毋使細義
Yunlin (Zhao'an) 毋使細義
Min Nan Taipei 免客氣
Kaohsiung 免客氣
Yilan 免客氣
Penang 免客氣
Chaozhou 免客氣, 莫客氣
Wu Shanghai 勿要客氣
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.