قد

Arabic

Etymology 1

From the root ق د د (q-d-d). Cognate to Hebrew קָדַד (qāḏaḏ), Aramaic קָדַד (qāḏaḏ, to cut out), Classical Syriac ܩܰܕ (qadd, to tear or cut away), Ge'ez ቀደ (ḳäddä, to cut open, to tear apart), Mehri ḳdd (to shave off, to cut off, to scalp).

Pronunciation

  • IPA(key): /qad.da/
  • (file)

Verb

قَدَّ (qadda) I, non-past يَقُدُّ‎ (yaquddu)

  1. to cut into strips
  2. to cut off, to chop off
  3. to cut out
Conjugation

Etymology 2

Pronunciation

  • IPA(key): /qadd/

Noun

قَدّ (qadd) m (plural قِدَاد (qidād) or قُدُود (qudūd) or أَقُدّ (ʾaqudd) or أَقِدَّة (ʾaqidda))

  1. verbal noun of قَدَّ (qadda) (form I)
  2. cutting, cutting off
  3. size, stature, figure
  4. length
  5. definite measure or quantity
  6. equal of a person or thing
  7. lambskin
  8. strip, shred
  9. split
  10. caesura
Declension
References
  • Steingass, Francis Joseph (1884), قد”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
  • Wehr, Hans (1979), قد”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Etymology 3

From the root ق د د (q-d-d) in the sense of being a thing separated or cut apart, a thing distinct with its own measure and shape, a defined piece; extended semantically to a secure definite thing, a certainty, hence the past tense implying a thing has already been set or definitive.

The non-past tense stems from the idea of something intended, likely expected, planned to be, measured to occur, or cut out to happen.

Pronunciation

  • IPA(key): /qad/

Particle

قَدْ (qad)

  1. (preceding a verb in the past tense) Imparts a present perfect or pluperfect sense, emphasizing that the action has been completed.
    قَدْ وَصَلَqad waṣalahe has [already] arrived, he has [definitely] arrived; he had arrived
  2. (preceding a verb in the non-past tense) Expresses a possibility, like English may.
    قَدْ يَكُونُ كَذٰلِكَqad yakūnu kaḏālikait may be so
References
  • Wehr, Hans (1979), قد”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Etymology 4

Borrowed from English cod, as the range of the fish does not overlap with typical Arabic-speaking areas; compare קוד (kod, cod). Compare also its other names مُورَة (mūra, cod) borrowed from morue, and غادُس (ḡādus, cod) borrowed from gadus (generic term for fish; cod).

Pronunciation

  • IPA(key): /qudd/

Noun

قُدّ (qudd) m

  1. cod (the fish)
Declension

Etymology 5

Pronunciation

  • IPA(key): /qud/

Verb

قُدْ (qud) (form I)

  1. second-person masculine singular active imperative of قَادَ (qāda)

References

  • qdd”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Freytag, Georg (1835), قد”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 404
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), قد”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 682
  • Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), قد”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 1003

Persian

Etymology

From Arabic قَدّ (qadd).

Noun

قد (qad)

  1. height, size, stature

Synonyms

  • (archaic) بشن (bašn)
  • قد بلند (qad-e boland)
  • قد کوتاه (qad-e kutâh)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.