غریبی

Persian

Etymology

غریب (ğarib, strange, foreign) + ـی (-i, -ness).

Noun

غریبی (ğaribi)

  1. strangeness, peculiarity
  2. foreignness, exoticness

Usage notes

The words غریب (ğarib), غریبی (ğaribi), and غربت (ğorbat) are used when talking from the point of view of the foreigner, e.g. when the speaker himself/herself is a foreigner; for example:

اینجا تو آلمان خیلی غریبم.
I [feel] so much [like] a foreigner here in Germany.
غم غربت پدرمو در آورد.
ğam-e ğorbat pedaramo dar âvord.
I'm sick and tired of the pain of foreignness.
غریبی نکن! باهام حرف بزن.
Don't feel to be a stranger! Talk with me.

Derived terms

Descendants

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.