приходиться

Russian

Etymology

приходи́ть (prixodítʹ) + -ся (-sja)

Pronunciation

  • IPA(key): [prʲɪxɐˈdʲit͡sːə]
  • (file)

Verb

приходи́ться (prixodítʹsja) impf (perfective прийти́сь)

  1. to suit, to fit (по (po) + dative, someone)
    сапоги́ пришли́сь по ноге́sapogí prišlísʹ po nogéthe shoes fitted well
    приходи́ться по вку́суprixodítʹsja po vkúsuto be to smb.'s taste, to be to one's liking
  2. to fall (on a date)
  3. (impersonal) to have to (+ infinitive)
    ему́ прихо́дится ждатьjemú prixóditsja ždatʹhe has to wait
    знай, прия́тель: е́сли я тебе́ э́то скажу́, мне придётся тебя́ уби́ть
    znaj, prijátelʹ: jésli ja tebé éto skažú, mne pridjótsja tebjá ubítʹ
    listen, pal, if I tell you this, I’ll have to kill you
  4. (impersonal) to happen (to), to have occasion (to)
    удивля́ться не прихо́дитсяudivljátʹsja ne prixóditsjaone should not be surprised, there is no reason to be surprised
  5. (impersonal) used in combination with various adverbs
    ему́ пришло́сь тяжело́jemú prišlósʹ tjaželóhe has had a hard time of it
  6. (impersonal) to number, to account (for) (на (na) + accusative)
    че́тверть всего́ э́кспорта прихо́дится на нефть
    čétvertʹ vsevó éksporta prixóditsja na neftʹ
    oil accounts for one-fourth of all exports
  7. (impersonal) to be due
    на ка́ждого пришло́сь по рублю́
    na káždovo prišlósʹ po rubljú
    each person had to pay a ruble

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.