за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
Russian
Etymology
Literally, "if you chase after two hares, you will not catch even one".
Pronunciation
- IPA(key): [zə‿dvʊˈmʲa ˈzajt͡səmʲɪ pɐˈɡonʲɪʂsʲə | nʲɪ‿ədnɐˈvo nʲɪ‿pɐjˈma(j)ɪʂ] (phonetic respelling: за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одново́ не пойма́ешь)
Proverb
за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь • (za dvumjá zájcami pogónišʹsja, ni odnovó ne pojmáješʹ)
Synonyms
- не сули́ журавля́ в не́бе, дай сини́цу в ру́ки (ne sulí žuravljá v nébe, daj sinícu v rúki)
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.