στάζω

Ancient Greek

Etymology

Stem *σταγ-jω, of unknown etymon. See σταγών f (stagṓn, drop).[1]. Unrelated to the Latin stagnum or the Welsh taen.[2]

Pronunciation

 

Verb

στάζω (stázō)

  1. drop, let fall drop by drop
  2. leak
  3. drip, trickle
  4. (of ripe fruit) drop off

Inflection

Synonyms

  • σταλάσσω (stalássō)

References

  1. Hofmann, J. B. (1949), στάζω”, in Etymologisches Wörterbuch des Griechischen (in German), Munich: R. Oldenbourg
  2. Babiniotis, Georgios (2010), στάζω”, in Etymologikó lexikó tis néas ellinikís glóssas [Etymological Dictionary of Modern Greek] (in Greek), Athens: Lexicology Centre

Further reading


Greek

Etymology

From Ancient Greek στάζω.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsta.zo/
  • Hyphenation: στά‧ζω

Verb

στάζω (stázo) (simple past έσταξα, passive —) (rare passive στάζομαι, passive past στάχτηκα)[1]

  1. (transitive, intransitive) drip
  2. leak
  3. (in the passive) stain myself by dripping
  4. (colloquial, idiomatic) pay

Conjugation

Synonyms

  • σταλάζω (stalázo)

Derived terms

Expressions

  • έχω (κάποιον) μη στάξει και μη βρέξει (écho (kápoion) mi stáxei kai mi vréxei, I treat (someone) with special care)
  • στάζω δηλητήριο (stázo dilitírio, literally: drip poison; speak with malice)
  • στάζω μέλι (stázo méli, literally: drip honey; speak sweetly)
  • στάζω φαρμάκι (stázo farmáki, literally: drip poison; speak with malice)

References

  1. στάζω in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.