wenden

See also: Wenden

Dutch

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈʋɛndə(n)/
  • (file)
  • Rhymes: -ɛndən

Etymology 1

From Middle Dutch wenden, from Old Dutch wenden, from Proto-Germanic *wandijaną.

Verb

wenden

  1. (transitive) to direct oneself, turn
    Hij wendde zich tot de overheid.
    He turned to the authorities.
  2. (intransitive, nautical) to come about
    Klaar om te wenden? Ree!
    Ready to come about? Hard leeward!
Inflection
Inflection of wenden (weak)
infinitive wenden
past singular wendde
past participle gewend
infinitive wenden
gerund wenden n
present tense past tense
1st person singular wendwendde
2nd person sing. (jij) wendtwendde
2nd person sing. (u) wendtwendde
2nd person sing. (gij) wendtwendde
3rd person singular wendtwendde
plural wendenwendden
subjunctive sing.1 wendewendde
subjunctive plur.1 wendenwendden
imperative sing. wend
imperative plur.1 wendt
participles wendendgewend
1) Archaic.
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

wenden

  1. plural past indicative and subjunctive of wennen

Anagrams


German

Etymology

From Middle High German wenden, from Old High German wenten, from Proto-Germanic *wandijaną. Cognate with to Dutch wenden, English wend, Danish vende, Gothic 𐍅𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽 (wandjan).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈvɛndən/, [ˈvɛndən], [ˈvɛndn̩]
  • (file)
  • (file)
  • Homophone: Wänden

Verb

wenden (irregular, third-person singular simple present wendet, past tense wandte or wendete, past participle gewandt or gewendet, auxiliary haben)

  1. (transitive) to turn something so as to cook or roast it from both sides
  2. (transitive, chiefly literary) to turn something (in general)
  3. (transitive, literary, dated) to avert; to curb
    • 1545, Martin Luther, Biblia, Hans Lufft, Psalm 33:
      Der HERR macht zunicht der Heiden Rat / Vnd wendet die gedancken der Völcker. Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich / Seines hertzen gedancken fur vnd fur.
      The LORD makes to naught the heathens' council; and curbs the cogitations of the peoples. But the council of the LORD abides eternally; his heart's cogitations forever and ever.
  4. (intransitive) to make a u-turn; to turn around one’s car or vehicle
  5. (reflexive, chiefly literary) to turn around
  6. (reflexive, with an + accusative) to turn to; to consult

Usage notes

  • The irregular past forms wandte, gewandt are less common in the simplex wenden, but are equally common or even predominant in some compounds (such as abwenden, anwenden, etc.).
  • Only the weak forms wendete, gewendet can be used in the sense of “to make a u-turn” and, usually, in the sense of “to turn something to be cooked on both sides”.

Conjugation

Regular conjugation
Conjugation with Rückumlaut

Synonyms

Derived terms

Further reading


Middle English

Etymology

From Old English wendan, from Proto-Germanic *wandijaną (to turn).

Verb

wenden

  1. to travel; to go

Conjugation

Descendants


Old Dutch

Etymology

From Proto-Germanic *wandijaną.

Verb

wenden

  1. to wend, to turn

Inflection

This verb needs an inflection-table template.

Descendants

Further reading

  • wenden”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old English

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈwenden/

Verb

wenden

  1. Present subjunctive plural form of wendan
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.