tou

See also: tou-, tóu, tòu, toû, tōu, tǒu, and to'u

Asturian

Etymology

From Latin tōtus. Compare Catalan tot, French tout, Italian tutto, Portuguese todo, Romanian tot.

Determiner

tou m (feminine toa, neuter too, masculine plural toos, feminine plural toes)

  1. all

Catalan

Etymology

From Latin tofus.

Pronunciation

Adjective

tou (feminine tova, masculine plural tous, feminine plural toves)

  1. soft
    Antonym: dur

Derived terms

Further reading


Japanese

Romanization

tou

  1. Rōmaji transcription of とう

Leonese

Etymology

Adjective

tou (feminine singular toda, masculine plural toos, feminine plural todas)

  1. all

Usage notes

When followed by an article, tou is combined with the next word to give the following combined forms:

References


Lote

Noun

tou

  1. sugar cane

References


Mandarin

Romanization

tou (Zhuyin ˙ㄊㄡ)

  1. Pinyin transcription of
  2. Pinyin transcription of

Romanization

tou

  1. Nonstandard spelling of tōu.
  2. Nonstandard spelling of tóu.
  3. Nonstandard spelling of tǒu.
  4. Nonstandard spelling of tòu.

Usage notes

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Middle English

Pronoun

tou

  1. Alternative form of þou

References


North Frisian

Etymology

From Old Frisian twā. Compare Föhr-Amrum North Frisian tau.

Numeral

tou (f or n) (m tväär)

  1. (Mooring) two

Old Catalan

Etymology

From Latin tuum.

Adjective

tou (feminine tua, masculine plural tous, feminine plural tues)

  1. your, yours (singular)

Synonyms

Descendants


Samoan

Pronoun

tou

  1. second person plural; you (three or more)

See also


West Frisian

Etymology

From Old Frisian tou, towe, tau, tauwe, from Proto-Germanic *tawwą.

Noun

tou n (plural touwen, diminutive touke)

  1. rope

Further reading

  • tou”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.