tascar

Galician

Etymology

Attested from the 15th century. From tasco (flax bast).

Pronunciation

  • IPA(key): /tasˈkaɾ/

Verb

tascar (first-person singular present tasco, first-person singular preterite tasquei, past participle tascado)

  1. to scutch (to remove the bast from flax)
    • 1402, A. López Ferreiro (ed.), Galicia Historica, I, 5, page 344:
      It. lyno que se em huun saquo por tascar
      Item, flax that is in a sack, for being scutched
    Synonym: espadelar
  2. to rub the legs when walking

Conjugation

References


Mirandese

FWOTD – 26 September 2013

Pronunciation

  • IPA(key): /tɐs̺.ˈkaɾ/

Verb

tascar

  1. to remove the bast from a flax plant

References

  • “tascar” in Amadeu Ferreira, José Pedro Cardona Ferreira, Dicionário Mirandês-Português, 1st edition, 2004.

Portuguese

Etymology

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /tas.ˈka(ʁ)/

Verb

tascar (first-person singular present indicative tasco, past participle tascado)

  1. to scutch (to remove the bast from a flax plant)
  2. (informal) to nibble

Conjugation

Derived terms


Spanish

Verb

tascar

  1. to scutch
  2. to crunch

Conjugation

  • c becomes qu before e.
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.