sus
English
Pronunciation
- Rhymes: -ʌs
Noun
sus (uncountable)
Aromanian
Etymology
From Late Latin sūsum, from Latin sursūm. Compare Daco-Romanian sus.
Cebuano
Etymology
Probably a shortening of susmaryosep.
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /suːs/, [suːˀs]
Noun
sus n (singular definite suset, plural indefinite sus)
Inflection
Synonyms
- susen
Finnish
Etymology
Shortening from Jeesus.
French
Etymology 1
From Old French [Term?], from Vulgar Latin sūsum, from Latin sūrsum. Cognate to Italian su.
Etymology 2
see savoir
Verb
sus
- inflection of savoir:
- first-person singular past historic
- second-person singular past historic
Further reading
- “sus” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Irarutu
References
- J. C. Anceaux, The Linguistic Situation in the Islands of Yapen, Kurudu, Nau and Miosnum (2013), page 46
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *suH-. Compare Ancient Greek ὗς (hûs), English swine, sow.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /suːs/
- (Ecclesiastical) IPA(key): /sus/
Declension
Third declension, irregular.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | sūs | suēs |
Genitive | suis | suum |
Dative | suī | suibus sūbus subus |
Accusative | suem | suēs |
Ablative | sue | suibus sūbus subus |
Vocative | sūs | suēs |
References
- sus in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- sus in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- sus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to have become independent, be no longer a minor: sui iuris factum esse
- (ambiguous) to outlive, survive all one's kin: omnium suorum or omnibus suis superstitem esse
- (ambiguous) to shed one's blood for one's fatherland: sanguinem suum pro patria effundere or profundere
- (ambiguous) to take measures for one's safety; to look after one's own interests: suis rebus or sibi consulere
- (ambiguous) to employ in the furtherance of one's interests: aliquid in usum suum conferre
- (ambiguous) to leave a great reputation behind one: magnam sui famam relinquere
- (ambiguous) to use up, make full use of one's spare time: otio abūti or otium ad suum usum transferre
- (ambiguous) to win renown amongst posterity by some act: nomen suum posteritati aliqua re commendare, propagare, prodere
- (ambiguous) to immortalise one's name: memoriam nominis sui immortalitati tradere, mandare, commendare
- (ambiguous) to take a thing to heart: demittere aliquid in pectus or in pectus animumque suum
- (ambiguous) to be contented: rebus suis, sorte sua contentum esse
- (ambiguous) to lose one's head, be beside oneself: sui (mentis) compotem non esse
- (ambiguous) to despair of one's position: desperare suis rebus
- (ambiguous) to cause oneself to be expected: exspectationem sui facere, commovere
- (ambiguous) self-confidence: fiducia sui (Liv. 25. 37)
- (ambiguous) a man of no self-control, self-indulgent: homo impotens sui
- (ambiguous) to do one's duty: officium suum facere, servare, colere, tueri, exsequi, praestare
- (ambiguous) to neglect one's duty: officium suum deserere, neglegere
- (ambiguous) to be courteous, obliging to some one: aliquem officiis suis complecti, prosequi
- (ambiguous) to follow one's inclinations: studiis suis obsequi (De Or. 1. 1. 3)
- (ambiguous) to be a strict disciplinarian in one's household: severum imperium in suis exercere, tenere (De Sen. 11. 37)
- (ambiguous) to go into mourning: vestem mutare (opp. ad vestitum suum redire) (Planc. 12. 29)
- (ambiguous) to give audience to some one: sui potestatem facere, praebere alicui
- (ambiguous) to have no debts: in suis nummis versari (Verr. 4. 6. 11)
- (ambiguous) (a state) has its own laws, is autonomous: suis legibus utitur (B. G. 1. 45. 3)
- (ambiguous) to grant a people its independence: populum liberum esse, libertate uti, sui iuris esse pati
- (ambiguous) to assert one's right: ius suum persequi
- (ambiguous) to obtain justice: ius suum adipisci (Liv. 1. 32. 10)
- (ambiguous) to maintain one's right: ius suum tenere, obtinere
- (ambiguous) to accept battle: potestatem sui facere (alicui) (cf. sect. XII. 9, note audientia...)
- (ambiguous) to have become independent, be no longer a minor: sui iuris factum esse
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill
Middle French
Etymology
From Old French sus.
Norman
Pronunciation
Audio (Jersey) (file)
Etymology 1
From Old French sus, from Latin sursum.
Etymology 2
Norwegian Nynorsk
Old French
Etymology 2
From Late Latin sūsum, from Latin sūrsum.
Portuguese
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /sus/
Related terms
Spanish possessive adjectives
possessor | preposed | postposed or standalone | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
possessee | possessee | ||||||
singular | plural | singular | plural | ||||
masculine | feminine | masculine | feminine | ||||
First person: | singular: | mi | mis | mío | mía | míos | mías |
plural: | (same as postposed/standalone) | nuestro | nuestra | nuestros | nuestras | ||
Second person (informal): |
singular: | tu | tus | tuyo | tuya | tuyos | tuyas |
plural: | (same as postposed/standalone) | vuestro | vuestra | vuestros | vuestras | ||
Third person: | su | sus | suyo | suya | suyos | suyas |
Turkish
West Frisian
Etymology
From suster, from Old Frisian swester, from Proto-Germanic *swestēr, from Proto-Indo-European *swésōr. Compare Dutch zuster, zus, Low German swester, English sister, Template:Cog, Danish søster.
Zazaki
Noun
sus
- A plant used in drug production
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.