saltimbanco

English

Etymology

Borrowed from Italian saltimbanco. Used thus in English because of the association with street performers, seen by the settled population in English-speaking culture as not to be trusted. A more usual and more accurate English word, derived from similar sources, is mountebank.

Pronunciation

  • IPA(key): /sæltɪmˈbæŋkəʊ/

Noun

saltimbanco (plural saltimbancos)

  1. A quack doctor, a fraud.
    Synonyms: mountebank, quack

Italian

Alternative forms

  • saltambanco (uncommon)

Etymology

From saltare in banco (leap (or somersault) on the bench).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /sal.timˈban.ko/, [s̪äl̺t̪imˈbäŋko̞]
  • Rhymes: -aŋko
  • Stress: saltimbànco
  • Hyphenation: sal‧tim‧ban‧co

Noun

saltimbanco m (plural saltimbanchi, feminine saltimbanca)

  1. acrobat
    Synonyms: acrobata, funambolo, giocoliere
  2. (figuratively, derogatory) charlatan
    Synonym: ciarlatano

Descendants

References

  1. saltimbanco in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Spanish

Noun

saltimbanco m (plural saltimbancos)

  1. Alternative form of saltimbanqui
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.