rifar

Galician

Etymology

Probably onomatopoeic, or perhaps from a Germanic source. Compare English raffle.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /riˈfaɾ/

Verb

rifar (first-person singular present rifo, first-person singular preterite rifei, past participle rifado)

  1. (transitive) to rip
  2. (transitive) to draw (game)
  3. (intransitive) to argue; to quarrel; to fight
  4. (intransitive) to scold, to rebuke, to reprimand, to tell off
    —Sabes que hora é? —Mamá, non me rifes...
    —Do you know what time it is? —Mom, do not tell me off...
  5. (intransitive) to become enemy
    —Agora es hipster ou estás rifado co barbeiro?
    —Are you a hipster now or are you angry with the barber?

Conjugation

References

  1. Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. rifar.

Spanish

Verb

rifar (first-person singular present rifo, first-person singular preterite rifé, past participle rifado)

  1. to raffle off, draw lots

Conjugation

    Synonyms

    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.