oír

See also: oir, OIr, óir, òir, öir, oïr, -oir, and -óir

Galician

Etymology

From Old Portuguese oyr, from Latin audīre, present active infinitive of audiō.

Pronunciation

  • IPA(key): [ɔˈiɾ]

Verb

oír (first-person singular present oio, first-person singular preterite oín, past participle oído)

  1. to hear
  2. to listen
  3. first- and third-person singular future subjunctive of oír
  4. first- and third-person singular personal infinitive of oír

Conjugation

Further reading


Spanish

Etymology

From Old Spanish oir, from Latin audīre, present active infinitive of audiō, from Proto-Indo-European *h₂ew-is-d-, a compound of Proto-Indo-European *h₂ewis (clearly, manifestly) (from the root *h₂ew- (to see, perceive)) and *dʰh₁-ye/o- (to render). Compare Portuguese ouvir.

Pronunciation

  • IPA(key): /oˈiɾ/

Verb

oír (first-person singular present oigo, first-person singular preterite , past participle oído)

  1. (intransitive) to hear
    ¡Oiga, por favor!
    Excuse me! (Literally "Hear, please!")
  2. (transitive) to hear (passively perceive a sound)
  3. (transitive) to listen to (actively pay attention to a sound or a person speaking)
    Cada mañana oigo el canto de los pájaros.
    Every morning I listen to the singing of the birds.
  4. (transitive) to heed; to listen to

Notes

Interchanging oír and escuchar is not considered correct, although this mistake is very common in native speakers.

Conjugation

      See also

      Further reading

      This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.