lōa-nī
Min Nan
trad. | 偌爾 or 偌呢 |
---|---|
simpl. | 偌尔 or 偌呢 |
Pronunciation
- (Hokkien: mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: lōa-nī
- Tâi-lô: luā-nī
- Phofsit Daibuun: loaxni
- IPA (Kaohsiung): /lua³³⁻²¹ nĩ³³/
- IPA (Taipei): /lua³³⁻¹¹ nĩ³³/
Adverb
lōa-nī (POJ, traditional 偌爾 or 偌呢, simplified 偌尔 or 偌呢)
- how; what; so; such
- 2005: anon. 金门踅一lìn (Wandering around Kinmen)
- 這會當互汝體會金門在地做穡儂是偌呢仔艱苦,嘛會當理解是按怎金門攏無法度發展海上運動。 [Min Nan, trad.]
- Che ē-tàng hō͘ lí thé-hōe Kim-mn̂g chāi-tōe chò-sit-lâng sī lōa-nī-á kan-khó͘, mā ē-tàng lí-kái sī an-chóaⁿ Kim-mn̂g lóng bô-hoat-tō͘ hoat-tián hái-siōng ūn-tōng. [Pe̍h-ōe-jī]
- From this, you can see how hard it is for the farmers on Kinmen, and you can also understand why Kinmen has not been able to develop its ocean activities.
这会当互汝体会金门在地做穑侬是偌呢仔艰苦,嘛会当理解是按怎金门拢无法度发展海上运动。 [Min Nan, simp.]
- 2005: anon. 金门踅一lìn (Wandering around Kinmen)
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.