fogo
Galician
Etymology
From Old Portuguese fogo, from Latin focus.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔ.ɣo/, /ˈfo.ɣo/
Old Portuguese
Etymology
From Latin focus. Cognate with Old Spanish fuego, Old Occitan foc, Old French feu and Old Italian foco.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔ.ɡo/
Noun
fogo m
- fire
- 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 4 (facsimile):
- A madre do que liurou / dos Leões Daniel / Eſſa do fogo Guardou / un Menỹo Dirrael.
- The Mother of Him who delivered Daniel from the lions saved a little boy of the tribe of Israel from the fire.
- A madre do que liurou / dos Leões Daniel / Eſſa do fogo Guardou / un Menỹo Dirrael.
- 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 4 (facsimile):
Portuguese
![](../I/m/Fire02.jpg)
fogo
Etymology
From Old Portuguese fogo, from Latin focus. Cognate with Galician fogo, Spanish fuego, Catalan foc, Occitan fuòc, French feu, Italian fuoco and Romanian foc.
Noun
fogo m (plural fogos)
- (uncountable) fire (chemical reaction producing a flame)
- 1607, Luís Vaz de Camões, Rimas, Amor é fogo que arde sem se ver:
- Amor he hum fogo que arde ſem ſe ver
- Love is a fire that burns without being seen
- Amor he hum fogo que arde ſem ſe ver
- A criança aprendeu a não colocar a mão no fogo da maneira mais difícil.
- The child learned not to put his hand in the fire the hard way.
- 1607, Luís Vaz de Camões, Rimas, Amor é fogo que arde sem se ver:
- fire (destructive occurrence of fire in a certain place)
- Um fogo destruiu várias lojas no centro.
- A fire destroyed several shops downtown.
- (military) fire (projectiles in mid-air)
- Os soldados avançaram sob fogo pesado.
- The soldiers advanced under heavy fire.
- (uncountable, slang) pain in the ass (someone or something that is hard to deal with)
- Seu filho é fogo.
- You kid is a pain in the ass.
- (poetic) flame (intense emotions)
- O fogo da paixão.
- The flame of passion.
- a device that produces a flame; a lighter or match
- O fumante viu que não tinha fogo.
- The smoker noticed that he didn’t have a lighter.
- (colloquial) heat (tense situation)
Synonyms
Derived terms
- abrir fogo
- a fogo lento
- botar fogo na canjica
- brincar com fogo
- cuspir fogo
- de fogo morto
- entre dois fogos
- entre o fogo e a frigideira
- fogão
- fogaréu
- fogo amigo
- fogo cruzado
- fogo de artifício
- fogo de bilbode
- fogo de monturo
- fogo de palha
- fogo de São João
- fogo de vista
- fogo eterno
- fogo grego
- fogo greguês
- fogo na canjica
- fogo na roupa
- fogo posto
- fogo primário
- fogo pulado
- fogos
- fogo sagrado
- fogo secundário
- fogo selvagem
- fogo volante
- mentir fogo
- negar fogo
- parede corta-fogo
- pegar fogo
- puxar fogo
- tacar fogo
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.