fender
See also: Fender
English
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈfɛnd.ə(ɹ)/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɛndə(r)
Noun
fender (plural fenders)
- (US) panel of a car which encloses the wheel area, especially the front wheels
- Synonyms: guard (Australian), [Term?] (British), wheel arch (British), [Term?], wing
- (US) a shield, usually of plastic or metal, on a bicycle that protects the rider from mud or water
- Synonym: mudguard (British)
- (nautical) any shaped cushion-like object normally made from polymers, rubber or wood that is placed along the sides of a boat to prevent damage when moored alongside another vessel or jetty, or when using a lock, etc. Modern variations are cylindrical although older wooden version and rubbing strips can still be found; old tyres are used as a cheap substitute
- a low metal framework in front of a fireplace, intended to catch hot coals, soot, and ash
Derived terms
Translations
panel of a car
|
shield on a bicycle
|
nautical term
metal framework in front of a fireplace
|
Verb
fender (third-person singular simple present fenders, present participle fendering, simple past and past participle fendered)
- (nautical) To use fenders to protect the side of a boat
Gallery
- the fenders on this car are highlighted red
- the fender on the rear wheel of a bicycle
- the fender on the side of a boat
- a fireplace with the fender highlighted in false colour
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese fender (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin findere, from Proto-Indo-European *bʰeyd- (“to split”). Cognate with Portuguese fender and Spanish hendir.
Pronunciation
- IPA(key): /fenˈdeɾ/
Verb
fender (first-person singular present fendo, first-person singular preterite fendín, past participle fendido)
- to split, cleave, rip
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 426:
- Et tal colpe lle deu per meo do escudo que logo llo fendeu de çima ata fondo
- And he so hardly stroke his [enemy's] shield by the middle that at the moment he split it, from top to bottom
- Et tal colpe lle deu per meo do escudo que logo llo fendeu de çima ata fondo
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 89:
- Quando as ditas llandoas creçeren asy como Nozes, ou mais ou menos, traua dellas llogo et apretaas et fendeas ao llongo con canyuete agudo
- when these growths become big as nuts, give or take, grab them readily and squeeze them and cut them open lengthwise with a sharp knife
- Quando as ditas llandoas creçeren asy como Nozes, ou mais ou menos, traua dellas llogo et apretaas et fendeas ao llongo con canyuete agudo
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 426:
- to crack
- to separate
- to break through
Conjugation
Conjugation of fender
infinitive | fender | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | fendendo | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | fendido | fendidos | |||||
feminine | fendida | fendidas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | fendo | fendes | fende | fendemos | fendedes | fenden | |
imperfect | fendía | fendías | fendía | fendiamos | fendiades | fendían | |
preterite | fendín | fendiches | fendeu | fendemos | fendestes | fenderon | |
pluperfect | fendera | fenderas | fendera | fenderamos | fenderades | fenderan | |
future | fenderei | fenderás | fenderá | fenderemos | fenderedes | fenderán | |
conditional | fendería | fenderías | fendería | fenderiamos | fenderiades | fenderían | |
subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | fenda | fendas | fenda | fendamos | fendades | fendan | |
preterite | fendese | fendeses | fendese | fendésemos | fendésedes | fendesen | |
future | fender | fenderes | fender | fendermos | fenderdes | fenderen | |
imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
affirmative | — | fende | fenda | fendamos | fendede | fendan | |
negative | — | fendas | fenda | fendamos | fendades | fendan | |
personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
fender | fenderes | fender | fendermos | fenderdes | fenderen |
Derived terms
References
- “fender” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “fender” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “fender” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “fender” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “fender” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Norwegian Bokmål
Norwegian Nynorsk
Portuguese
Etymology
From Latin findere, present active infinitive of findō, from Proto-Italic *findō, from Proto-Indo-European *bʰeyd- (“to split”).
Verb
fender (first-person singular present indicative fendo, past participle fendido)
- to split, cleave, rip
- to crack
- to separate
- first-person singular (eu) personal infinitive of fender
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of fender
- first-person singular (eu) future subjunctive of fender
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of fender
Conjugation
Conjugation of the Portuguese -er verb fender
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.