abetar

Galician

Etymology

Probably from Old French abeter or from Old Occitan abetar, from Proto-Germanic *baitō.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /aβeˈtaɾ/

Verb

abetar (first-person singular present abeto, first-person singular preterite abetei, past participle abetado)

  1. (dated, transitive) to interrupt, to disturb, to provoque, to upset
    Synonym: atricar
  2. (dated, takes a reflexive pronoun) to mess up, to upend, to become embroiled
    Synonyms: embrollar, enredar, trabucar

Conjugation

References

  • abete” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • abetar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • abetarse” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  1. Teresa García-Sabell Tormo (1991) Léxico francés nos cancioneiros galego-portugueses: revisión crítica, Vigo: Editorial Galaxia, →ISBN, page 19
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.