abafado

Portuguese

Etymology

Abafar (to become foggy; to smother) + -ado.

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /ˌa.ba.ˈfa.du/
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.bɐ.ˈfa.du/, [ɐ.βɐ.ˈfa.ðu]
  • Hyphenation: a‧ba‧fa‧do

Adjective

abafado m (feminine singular abafada, masculine plural abafados, feminine plural abafadas, comparable)

  1. (of weather or a location) muggy, sultry (hot and humid)
    Esta casa está abafada, melhor ligar o ventilador.
    This house is sultry, better turn on the fan.
    Synonym: mormacento
  2. (of sound) muffled (almost mute; deadened)
    Deste um pontapé na caixa. Ouves um estilhaçamento abafado.
    You kicked the crate. You hear a muffled shatter.
    Synonym: sufocado
  3. (figuratively, of a facial expression) which the person attempted to prevent
    O homem austero deu um sorriso abafado.
    The austere man gave a smothered smile.
  4. (figuratively, of a scandal) which has been hidden from the public
    Synonyms: escondido, ocultado
  5. (Brazil, slang) stolen (that has been stolen)
  6. (oenology, of wine) whose fermentation process has been interrupted by the addition of a spirit

Inflection

Verb

abafado (feminine singular abafada, masculine plural abafados, feminine plural abafadas)

  1. masculine singular past participle of abafar
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.