< Reconstruction:Proto-Slavic
Reconstruction:Proto-Slavic/męknǫti
Proto-Slavic
Etymology
Cognate with Lithuanian mìnkyti (“to knead”), Latvian mîcît (“to knead”), Old English menġan (“to mix”), and more distantly with Lithuanian mánkyti (“to knead, to press, to crumple”).
- Derksen: From Proto-Balto-Slavic *manˀk-, from Proto-Indo-European *monHk-, from the root *menHk-.
- Vasmer, Trubachev, Chernykh: Further cognate with Ancient Greek μάσσω (mássō, “to knead”) (aorist passive Ancient Greek μαγῆναι (magênai)) < Proto-Indo-European *mn̥k-y-oh₂. Chernykh, quoting Pokorny[1], gives the root as *men(H)k-; Rix prefers non-laryngeal *menk-, despite the Balto-Slavic evidence for a laryngeal (which he notes). According to Derksen, quoting Chantraine[2], the Greek root could be either μαγ- (mag-) or μακ- (mak-), despite the aorist passive. Derksen, however, would rather derive the Greek word from a different root *meh₂ǵ-; see *màzati (“to oil, to smear, to anoint”).
Inflection
Accent paradigm a.
- 1sg. *męknǫ
This verb needs an inflection-table template.
Descendants
- Church Slavonic: мѧкнѫти (męknǫti)
- East Slavic:
- Old East Slavic: мѧкънꙋти (mękŭnuti)
- Belarusian: мя́кнуць (mjáknucʹ)
- Russian: мя́кнуть (mjáknutʹ)
- Ukrainian: м'я́кнути (mʺjáknuty)
- Old East Slavic: мѧкънꙋти (mękŭnuti)
- South Slavic:
- Old Church Slavonic:
- Cyrillic: (оумѧкнѫти (umęknǫti))
- Glagolitic: [Term?]
- Bulgarian: ме́кна (mékna)
- Macedonian: мекнее (meknee)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ме̏кнути
- Latin: mȅknuti
- Slovene: mẹ́kniti (tonal orthography) (obsolete)
- Old Church Slavonic:
- West Slavic:
Further reading
- Černyx, P. Ja. (1999), “мя́гкий”, in Istoriko-etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 1, 3rd reprint edition, Moscow: Russkij jazyk, pages 552–553
- Vasmer (Fasmer), Max (Maks) (1964–1973), “мя́кнуть”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv Oleg, Moscow: Progress
- Trubačóv, Oleg, editor (1992), “*męknǫti”, in Etimologičeskij slovarʹ slavjanskix jazykov [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), volume 18, Moscow: Nauka, page 241
References
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume I, Bern, München: Francke Verlag, page 730–731
- Chantraine, Pierre (1968–1980), “μάσσω”, in Dictionnaire étymologique de la langue grecque (in French), Paris: Klincksieck, page 671
- Derksen, Rick (2008), “*mę̀knǫti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 314: “v. (a) ‘become soft’”
- Olander, Thomas (2001), “męknǫti: męknǫ męknetь”, in Common Slavic accentological word list, Copenhagen: Editiones Olander: “a (SA 211; PR 133)”
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.